Род прилагательных в итальянском языке
Имя прилагательное — это часть речи, которая описывает имя существительное и отвечает на вопрос «Какой?», «Какая?», «Какое?».
Какой диван? — старый
Какая девушка? — красивая
Какое лето? — дождливое
Однако в итальянском языке нет среднего рода, поэтому остается только «Какой?» и «Какая?». Обычно прилагательные используются в двух контекстах
1) когда целью повествования является само описание существительного, то есть прилагательное, то используется глагол-связка быть (essere)
Зима [есть] холодная.
Печаль [есть] глубокая.
В русском языке глагол «быть» обычно в таких случаях опускается, но в других языках, в том числе итальянском языке глагол быть (essere) используется всегда.
2) когда прилагательное просто описывает существительное и в предложении находится рядом с ним без глагола связки «быть»
Холодная зима
Глубокая печаль
Прилагательное в итальянском языке, как и в русском, должно согласовываться по роду с существительным, которое описывает. Как и в русском языке окончание прилагательного зависит от рода существительного, к которому оно относится. Прилагательные в итальянском языке оканчиваются на:
-o
bello (красивый)
alto (высокий)
nero (черный)
-a
bella (красивая)
alta (высокая)
nera (черная)
-e
facile (легкий, легкая)
verde (зеленый, зеленая)
intelligente (умный, умная)
Как вы заметили окончание -o у прилагательных, описывающих существительное мужского рода, а окончание -a — женского, как впрочем обычно и у существительных. В словарях такие прилагательные даются с мужским окончанием -o. Однако в итальянском языке есть также прилагательные на -e, которые по родам не меняются.
Не забываем, что рода в русском и в итальянском языках могут не совпадать
Обычно прилагательное следует за существительным, что для русского человека — необычно. Рассмотрим несколько примеров:
una ragazza bella — красивая девушка (дословно: девушка красивая)
un bambino picollo — маленький мальчик (дословно: мальчик маленький)
una casa bianca — белый дом (дословно: дом белый)
il libro interessante — интересная книга (дословно: книга интересная)
la casa verde — зеленый дом (дословно: дом зеленый)
la mano destra — правая рука (дословно: рука правая)
Обратите внимание на последний пример, в котором существительное «mano» женского рода имеет нетипичное для женского рода окончание -o, однако прилагательное «destra» тем не менее имеет женское окончание -a. То есть окончание прилагательного определяется не окончанием существительного, а родом существительного
Множественное число прилагательных в итальянском языке
Множественное число у прилагательных на -o и -a в итальянском языке образуются по тем же правилам, что и множественное число у существительных, то есть следующим образом меняются окончания:
un libro nero (черная книга)- tre libri neri (три черные книги)
una ragazza bella (красивая девушка) — due ragazze belle (две красивые девушки)
Но если у прилагательного в единственном числе было окончание -e, то оно всегда во множественном имеет окончание -i независимо от того, какого рода имя существительное:
un libro interessante (интересная книга) — tre libri interessanti (три интересные книги)
una casa verde (зеленый дом) — due case verdi (два зеленых дома)
Стоит обратить внимание еще на такой момент — в итальянском языке есть существительные женского рода на -o и на -e, так множественное число этих существительных на -i, но множественное число прилагательных, относящимся к ним, то есть окончание прилагательного определяется родом существительного, а не окончанием существительного, то есть для женского рода окончание прилагательного преобразуются a->e, e->i
la mano bella (красивая рука) — due mani belle (две красивые руки)
la cantante famosa (знаменитая певеца) — tre cantanti famose (три знаменитый певицы)
Если в последнем написать famosi, то это уже будут певцы, а не певицы