‘Без рубрики’

Какой язык сложнее немецкий или английский

deueng

Доброго времени суток, уважаемые господа, изучающие иностранные языки. Сегодня хотелось бы поставить все точки над i, какой язык из двух (английский и немецкий) сложнее, а какой легче. Вы конечно знаете ответ на этот вопрос, однако люди, которые учили в своей жизни один язык (в школе) любят поспорить на эту тему. Не один раз мне приходилось убеждать некоторых людей, которые учили один английский язык, что немецкий сложнее и при том намного. Однако им кто-то в детстве внушил, что сложнее английский, при том немецкий они даже не начинали изучать. Итак, чтобы не быть голословным начнем сравнивать по пунктам:

1) Артикль

В английском языке есть определенный артикль the и два неопределенных артикля a (перед согласными звуками) и an (перед гласными звуками), которые не изменяются никаким образом ни по падежам, ни по родам.

В немецком языке есть три определенных артикля (der, die, das в зависимости от рода существительного, к которому они относятся) и два неопределенных артикля (ein, eine также в зависимости от рода). Однако кроме того артикли в немецком языке  изменяются по падежам и превращаются в dem, des, der, den, einer, einem, eines, einen.

2) Род существительных

В английском языке все одушевленные мальчики, мужчины — мужского рода, все женщины, девочки — женского рода, всё остальное (неодушевленные предметы, явления и т.д) — оно (it), в том числе и животные.

В немецком языке, как и в русском три рода — мужской, женский, средний. Причем, как и в русском некоторые предметы мужского, некоторые женского, а некоторые среднего рода. Род существительных в немецком и русском языках не совпадают, могут совпасть случайно. А самое странное, что одушевленные существительные необязательно имеют род, равный полу этих существ. Например девочка и девушка, а также ребенок в немецком языке — среднего рода.

3) Падежи

В английском языке есть субъект (кто делает действие) и объект (над кем производится действие), что в принципе имеет смысл, когда в предложении присутствует объектное местоимение (его, её и т.д), если местоимения нет, то не меняется ничего, то есть по-английски говорят: «я вижу человек», а не «я вижу человека», то есть существительное не меняется никак, впрочем как и прилагательное, меняется местоимение, если оно есть.

В немецком языке есть четыре падежа, где меняется не только существительное, но артикль (смотри пункт 1) и прилагательное (если оно есть). Ну и само собой по падежам меняется и местоимение, причем если в английском «мне» и «меня» это одно слово, то в немецком это два разных слова.

4) Спряжение глаголов

В английском языке в простом настоящем времени при спряжении, то есть изменении глагола по лицам, в третьем лице (где он, она, оно) добавляется окончание -s или -es и всё, в остальных лицах в единственном и множественном лице не меняется ничего — глагол остается таким, каким он написан в словаре. Есть конечно же исключения, например глагол «быть», однако в немецком языке исключений гораздо больше.

В немецком языке в простом настоящем времени при спряжении во всех лицах появляется свое окончание, при этом есть очень много глаголов, которые спрягаются не по правилам.

5) Множественное число существительных

В английском языке множественное число обычно образуется добавлением окончания -s или -es к существительному, конечно есть исключения, которые необходимо учить, но их не так много.

В немецком не существует никакой логики образования множественного числа существительных, поэтому приходится учить существительные вместе со множественным числом. Да, те, кто изучает немецкий давно, чисто интуитивно могут определить, какое окончание получит то или иное существительное и получит ли оно его вообще, как изменится корень существительного, который тоже часто меняется.

6) Словообразование

В английском языке слова сравнительно короткие, суффиксов и префиксов немного.

В немецком языке очень много приставок, суффиксов. Приставки есть отделяемые и неотделяемые. Существует слияние слов, например  слово=существительное+существительное+прилагательное и получается новое слово, причем одно такое большое слово может состоять в теории и из десятка таких слов-кубиков.

7) Порядок слов в предложении:

В английском предложении обычно порядок слов такой: Подлежащее сказуемое второстепенные члены, или Второстепенные члены подлежащее сказуемое, то есть все вполне логично.  Также и в сложных предложениях.

В немецком языке в обычном предложении на втором месте всегда стоит сказуемое, то есть:

Дети идут утром в школу.

Утром идут дети в школу.

Утром дети идут в школу — это не по-немецки, так как на втором месте не сказуемое

Теперь рассмотрим сложноподчиненные предложения  в немецком, где сказуемое должно стоять на последнем месте:

Дети идут утром в школу, когда солнце встает.

Дети идут утром в школу, когда встает солнце. — не по-немецки, так как сказуемое не на последнем месте

Не забываем, что сказуемое может состоять и из двух частей, тогда:

Дети идут утром в школу, когда вставать солнце должно.

То есть неопределенная форма глагола стремится встать в начало сложноподчиненного предложения, а изменяемая часть сказуемого встает в конец.

8) Времена глаголов

Да, здесь в английском всё сложнее, так как существует аж 12 времен глагола, однако всё равно некоторые из этих времен употребляются крайне редко. И в употреблении того или иного времени всегда существует своя логика, понять которую сложно только потому, что в школе неправильно объясняют. Кто английский учил не в школе, тот понимает, что в русском языке тоже времен более десятка, просто в русском эту функцию выполняют приставки: пошёл, пришёл, шёл, ходил, приходил — вот уже целых пять прошедших времен в русском языке.

В немецком 3 прошедших, 1 настоящее и 2 будущих времени, то есть всего 6, что в два раза меньше, чем в английском языке

9) Произношение и чтение слов

В английском есть звуки, аналогов которых в русском языке нет. Да и четких правил чтения слов  в английском нету, в основном приходится заучивать транскрипцию, хотя если выучить что такое закрытые и открытые слоги, то всё становится проще.

В немецком четкие правила чтения слов, да и звуки похожие на русские, поэтому в этом пункте немецкий проще.

 

Итак  7 пунктов за то, что сложнее немецкий и 2 последних пункта — за английский. Ну так, какой язык сложнее немецкий или английский, решайте сами, своё мнение я уже высказал.

OdnoklassnikiVKFacebookGoogle+TwitterОтправить

Dativ

Dativ [датив]

Dativ — дательный падеж в немецком языке отвечает на вопрос wem? [wem?] («Кому, чему?»). Изменениям как всегда больше всего подвергается артикль. Если у вас какой-то праздник, и вы составляете список подарков, то он может выглядеть примерно так:

dem Vater (der Vater) — einen Krimi
der Mutter (die Mutter)- ein Kleid
dem Kind (das Kind) — einen Ball
den Geschwistern (мн число) — ein Buch

Как видите в мужском и среднем роде артикль получает окончание -em. Обратите внимание на схожесть с русским местоимением «ему» (кому? — ему?). В женском роде артикль в Genitiv получает окончание мужского рода Nominativ -er.

Род
Неопределённый артикль
Определённый артикль
мужской einem dem
женский einer der
средний einem dem
множественное число отсутствует (существительное добавляет -n или -en) den (существительное добавляет -n или -en)

Существительное в Dativ получает окончание только во множественном числе (-n или -en)

den Kindern — детям (определённым)
Kindern —детям (неопределённым)

Но есть так называемые слабые существительные мужского рода, которые будут иметь окончание (-n или -en) не только во множественном числе, но и во всех падежах в том числе и в Dativ.

Если перед существительным необходимо поставить определение (прилагательное), то оно ставится после артикля перед существительным и в Dativ везде имеет окончание -en, если есть определённый или неопределённый артикль, притяжательные местоимения и т.д

Если артикля нет, то прилагательное будет работать вместо артикля и будет показывать род и падеж существительного, то есть иметь такие же окончания, какие имел бы артикль, если бы он был.

Genitiv — родительный падеж в немецком языке

Genitiv [Генитив]

Genitiv — родительный падеж в немецком языке, обозначает принадлежность вещи или кого-то к чему-то или к кому-то. То есть куртка Петера (Peters Jacke), рубашка Андрея (Andreys Hemd), зарплата рабочего (der Lohn des Arbeiters) и т. д. В немецком языке отвечает на вопрос Wessen? [вэссэн] — чей.

Для описания принадлежности надо просто поставить окончание -s после существительного (Annas Rock — Анина юбка), если существительное — имя собственное без артикля.

Если имя существительное, которое требуется поставить в Genitiv имеет артикль, то изменяется именно артикль.

Определённый артикль мужского рода der и среднего рода das изменяется в Genitiv на des.
Неопределённый артикль мужского и среднего рода ein меняется на eines.

При этом существительные среднего и мужского рода (большинство) получают окончание -s или -es. Слова, имеющие один слог и также слова, оканчивающиеся на ударный слог получают -es, остальные -s. Но есть группа существительных мужского рода (так называемых слабых), которые во всех падежах, кроме Nominativ имеют окончание -en. Также есть существительные которые на слабое окончание -en накладывают окончание -s, получается -ens ()

Определённый артикль женского рода и определённый артикль множественного числа die меняется на der. Неопределённый артикль женского рода eine меняется на einer. Само существительное никаких окончаний не получает.


Таблица артиклей в Genitiv

Род
Неопределённый артикль
Определённый артикль
мужской eines des
средний eines des
женский einer der
множественное число Отсутствует der


Примеры

Род
Неопределённый артикль
Определённый артикль
мужской (сильное склонение) der Lohn eines Arbeiters der Lohn des Arbeters
мужской (слабое склонение) der Ball eines Jungen der Ball der Jungen
мужской (смешанная форма) die Bekanntheit des Namens die Bekanntheit des Namens
средний (кроме das Herz) das Spielzeug eines Kindes das Spielzeug des Kindes
das Herz eines Herzens
женский das Kleid der Frau
множественное число смотри * die Bälle der Kinder