Род существительных в испанском языке может быть или мужской или женский, среднего рода в испанском языке нет, впрочем как и для других романских языков (итальянский, португальский и др.). Одушевленные существительные, то есть живые существа (люди, животные и т.д.) имеют род аналогично своему полу, то есть мальчик мужского рода, девочка — женского, кот — мужского, кошка — женского. Знатокам немецкого языка, где девочка среднего рода, род существительных в испанском языке покажется очень простой вещью. На самом деле так оно и есть. Род неодушевленных предметов в испанском и русском языках может совпасть чисто случайно, например существительное «дом» в испанском женского рода. Род существительных в испанском языке можно определить по окончанию:
— окончание —a — женский род:
la casa — дом
la silla — стул
la mesa — стол
Однако, как всегда, есть исключения, существительные мужского рода с окончанием на -a:
el mapa — карта (географическая)
el día — день
el tranvía -трамвай
Также существительные, пришедшие в испанский с греческого языка с окончанием -ma и -ta мужского рода:
el tema, el problema, el sistema, el clima (климат), el idioma (язык), el poeta (поэт), el cometa
— окончание -o — мужской род:
el techo — потолок
el suelo — пол
el libro — книга
el caso — случай
Исключения, существительные женского рода, оканчивающиеся на -o:
la mano — рука
la foto — фотография
la moto — мотоцикл
Обычно для того, чтобы из одушевленного существительного мужского рода оканчивающегося на -a, сделать существительное женского рода, то достаточно поменять окончание -o на -a:
el gato (кот) — la gata (кошка)
el hermano (брат) — la hermana (сестра)
el hijo (сын) — la hija (дочь)
el chico (парень) — la chica (девушка)
el abuelo (дед) — la abuela (бабка)
el ministro (министр — мужик) — la ministra (министр — женщина)
el médico (врач) — la médica («врачиха»)
Однако с некоторыми профессиями, как и в русском языке, можно употреблять и мужской род, когда говорим о женщине:
el médico (врач, необязательно мужчина)
Иногда для того, чтобы сделать из мальчика девочку, иногда недостаточно просто изменить окончание, а меняется слово целиком:
el hombre (мужчина) — la mujer (женщина)
el marido (муж) — la mujer (жена)
el padre (отец) — la madre (мать)
el rey (король) — la reina (королева)
el toro (бык) — la vaca (корова)
el gallo (петух) — la gallina (курица)
Многие существительные на -ista или на -e, обозначающие профессию или род деятельности окончание в мужском и женском роде имеют одно и то же, меняется только артикль:
el pianista — la pianista (пианист — пианистка)
el turista — la turista (турист — туристка)
el dentista — la dentista (зубной врач — зубная врачиха)
el estudiante — la estudiante (студент — студентка)
el artista — la artista (артист — артистка)
Слова с окончанием -or мужского рода:
el profesor — преподаватель
el pintor — художник
el escritor — писатель
el olor — запах
el dolor — боль
Исключение: la flor (цветок) — женского рода
Названия профессий, оканчивающиеся в мужском роде на -tor, -dor, в женском добавляют -a
el profesor — la profesora
el pintor — la pintora
el escritor — la escritora
Существительные с окончание -aje мужского рода:
el viaje — путешествие
el traje — костюм
el garaje — гараж
Существительные с окончанием -ción, -sión, -zón женского рода:
la lección — лекция
la excursión — экскурсия
la razón — разум, рассудок
Всё же рекомендуется узнавать род существительных в испанском языке по словарю.