Если мы хотим сказать кому принадлежит какая вещь или сказать о том, кто чей родственник, то нам помогут притяжательные местоимения. Такие местоимения отвечают на вопрос «Чей?» (¿De quien? [дэ кьен]). Притяжательные местоимения в испанском языке изменяются по лицам и числам, а местоимения первого и второго лица множественного числа изменяются ещё и по родам.
В испанском языке есть разделение на притяжательные местоимения — прилагательные, которые употребляются только перед существительными и притяжательные местоимения — существительные, которые могут употребляться сами по себе.
Рассмотрим таблицу и сразу же выучим названия некоторых наших родственников на испанском языке:
Личное местоимение | Притяжательное местоимение | Пример |
---|---|---|
yo (я) | mi [ми] (мой, моя, моё) | mi madre [ми мадрэ] (моя мама) |
tú (ты) | tu [ту] (твой, твоя, твоё) | tu padre [ту падрэ] (твой папа) |
él (он) | su [су] (его, её, Ваш, Ваша) | su marido [су маридо] (её (Ваш) муж) |
ella (она) | su mujer[су мухэр] (его (Ваша) жена) | |
usted (Вы) | su tío [су тио] (его (её, Ваш) дядя) | |
nosotros(as) (мы) | nuestro [нуэстро] (наш) | nuestro hijo [нуэстро ихо] (наш сын) |
nuestra [нуэстра] (наша) | nuestra hija [нуэстра иха] (наша дочь) | |
vosotros(as) (вы) | vuestro [буэстро] (ваш) | vuestro abuelo [буэстро авуэло] (ваш дедушка) |
vuestra [буэстра] (ваша) | vuestra abuela [буэстра авуэла] (ваша бабушка) | |
ellos (они) — м.р. | su [су] (их, Ваш) | su hermano [су эрмано] (их брат) |
ellas (они) — ж.р. | su hermana [су эрмана] (их сестра) | |
ustedes (Вы) | su tía [су тиа] (их, (Ваша) тётя) |
Как видите в третьем лице везде su (его, её , Ваш — вежливая форма, их) , что запомнить не так сложно. Если мы скажем su madre, то иногда непонятно, чья мама (его, её или их). Для понимания служит контекст, также можно воспользоваться предлогом de, который тоже часто говорит о принадлежности:
su madre de ella [су мадрэ дэ эйа] — её мать
su madre de usted [су мадрэ дэ устэд] — Ваша мать
su madre de él [су мадрэ дэ эль] — Его мать
Род запоминать надо только у nuestro(a) и vuestro(a). Если мужской, то окончание -o, если женский, то -a, в принципе для испанского языка в этом ничего удивительного нет.
Для множественного числа тоже ничего нового нет, мы просто прибавляем окончание -s:
единственное число | множественное число | пример |
---|---|---|
mi | mis | mis amigos [мис амигос] (мои друзья) |
tu | tus | tus padres [тус падрэс] (твои родители) |
su | sus | sus hijos [сус ихос] (его (её, их) дети) |
nuestro | nuestros | nuestros coches [нуэстрос кочес] (наши автомобили) |
nuestra | nuestras | nuestras casas [нуэстрас касас] (наши дома) |
vuestro | vuestros | vuestros pensamientos [буэстрос пэнсамьентос] (ваши мысли) |
vuestra | vuestras | vuestras sobrinas [буэстрас собринас] (ваши племянницы) |