В испанском языке перед существительными употребляются специальные слова, которые называются артиклями. Они указывают какой предмет или лицо имеется ввиду — определенный или неопределенный. По этому принципу артикли бывают определенный и неопределенный. Обычно, если какой-то предмет в разговоре упоминается в первый раз, то используется неопределенный артикль, если второй раз, то определенный.
Quiero una chica [Кьеро уна чика] — Люблю (одну) девушку (одну из девушек, некоторую девушку)
La chica es hermosa [Ля чика эс эрмоса] — (Эта) девушка красивая
Слова «одну» и «эту» не являются переводом артиклей, я их ввел для лучшего понимания Вами смысла использования артиклей.
Также по артиклю можно различить род существительного. Определенный артикль мужского рода единственного числа — el, женского рода единственного числа —la, Неопределенный артикль мужского рода — un, женского — una.
Те предметы, которые существуют в одном экземпляре всегда употребляются с определенным артиклем:
el sol [эль соль] — солнце
el cielo [эль сьело] — небо
la luna [ля луна] — луна
la Tierra [ля тьерра] — земля
Ведь нельзя сказать одно какое-то солнце или одна из лун
С определенным артиклем употребляются неисчисляемые существительные, когда речь идет об этом понятии в общем:
el azúсar es dulce [эль асукар эс дульсе] — сахар сладкий
С определенным артиклем употребляются названия стран или городов, имеющих при себе определение:
la España antigua [ля эспанья антигуа] — древняя Испания
Также перед названием некоторых городов и стран:
el Japón [эль хапон] — Япония
la Argentina [ля архэнтина] — Аргентина
Перед названиями озер, рек, морей, гор, океанов:
El mar Mediterráneo — Средиземное море
El lago Baikal — озеро Байкал
El río Angara — река Ангара
Перед порядковыми числительными
El cinco de mayo — Пятое мая
Vives en el cuarto piso — Ты живешь на пятом этаже
При описании физических качеств:
Tengo los ojos verdes — У меня зеленые глаза
Tiene el pelo rubio — У нее светлые волосы
Также по артиклю можно различить, стоит существительное во множественном или в единственном числе:
la palabra [ля палавра] (cлово) — las palabras [лас палаврас] (слова) — женский род
el gato [эль гато] (кот) — los gatos [лос гатос](коты) — мужской род
Отличительной особенностью испанского языка от других языков является то, что в испанском есть неопределенный артикль множественного числа, однако многие считают, что это не артикль, а местоимения «какие-то»
un libro (книга) — unos libros (книги) — мужской род
una casa (дом) — unas casas (дома) — женский род
Род | Неопределенный артикль | Определенный артикль | ||
единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | |
мужской | un [ун] | unos [унос] | el [эль] | los [лос] |
женский | una [уна] | unas [унас] | la [ля] | las [лас] |
Обратите внимание, что существительные женского рода, которые начинается с ударного звука «а» имеют определенный артикль el:
el agua [эль агуа] — вода
el alma [эль альма] — душа
el hacha [эль ача] — топор
el hada [эль ада] — фея
Последние два примера начинаются на букву «h», которая в испанском языке не читается и поэтому «фея» по-испански произносится «ада», то есть начинается с ударного звука «а» и на это слово тоже распространяется это правило. Слова женского рода, начинающиеся на безударную «а» имеют артикль женского рода la
Определенный артикль мужского рода el соединяется с предлогами a и de:
1) a+el=al
voy al (a+el) banco — Я иду в банк
2) de+el=del
vas del (de+el) teatro — Ты идешь из театра
Опущение артикля
Артикль не употребляется перед существительными, обозначающими профессию, статус или национальность, например
Soy ingeniero — я инженер
Ella es maestra — она учительница
El es estudiante — он студент
Soy ruso — Я русский
Но если существительное употребляется с прилагательным, то нужен неопределенный артикль:
Julio Iglesias es un buen cantante — Хулио Иглесиас хороший певец
Если существительное имеет при себе притяжательное местоимение, артикль не нужен:
mi libro es interesante — Моя книга интересная
tu amigo trabaja — Твой друг работает
su nombre es Ivan — Его имя Иван
То же самое можно сказать и об указательных местоимениях, таких как этот, эта, та:
Este coche es rápido — Эта машина быстрая
Esa chica es muy inteligente — Та девочка очень умная
Когда существительное обозначает вещество, из которого что-то сделано:
la mesa de madera — стол из дерева
После глаголов ser и estar, когда называем имена года или дни недели
Hoy es domingo — сегодня воскресенье
Estamos en primavera — сейчас весна
В некоторых устойчивых выражениях, с такими глаголами, как tener (иметь), ir (идти), estar (быть):
estoy en casa — я дома
estas en clase — ты на занятиях
voy a casa — я иду домой
estoy en cama — я в постели
voy a pie — я иду пешком
tengo hambre — я голоден
tienes sed — ты хочешь пить
tengo calor — мне жарко
el azúl es dulce [эль асуль эс дульсе] — сахар сладкий??? А может синий сладкий??? или если сахар сладкий то el azúcar dulce
т.е. el azúcar es dulce
Спасибо, что обратили внимание. Исправил
Julio Iglesias es buen cantante — Хулио Иглесиас хороший певец???
Julio Iglesias es un buen cantante
Спасибо, что обратили внимание. Исправил