<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Для начинающих полиглотов &#187; Немецкий язык</title>
	<atom:link href="http://poligloti.ru/%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://poligloti.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Oct 2023 13:01:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.38</generator>
	<item>
		<title>Предлоги немецкого языка, требующие всегда Akkusativ</title>
		<link>http://poligloti.ru/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0-%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%b1%d1%83%d1%8e%d1%89%d0%b8%d0%b5-%d0%b2/</link>
		<comments>http://poligloti.ru/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0-%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%b1%d1%83%d1%8e%d1%89%d0%b8%d0%b5-%d0%b2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Oct 2023 12:59:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Немецкий язык]]></category>
		<category><![CDATA[Предлоги в Немецком языке]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://poligloti.ru/?p=702</guid>
		<description><![CDATA[<p>В немецком языке точно также, как в русском и во многих других языках, существуют короткие слова (впрочем они не всегда короткие), которые как бы связывают одни члены предложения с другими. Чаще всего предлоги используются для ориентирования кого-то или чего-то в [&#8230;]</p>
<p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0-%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%b1%d1%83%d1%8e%d1%89%d0%b8%d0%b5-%d0%b2/">Предлоги немецкого языка, требующие всегда Akkusativ</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>В немецком языке точно также, как в русском и во многих других языках, существуют короткие слова (впрочем они не всегда короткие), которые как бы связывают одни члены предложения с другими. Чаще всего предлоги используются для ориентирования кого-то или чего-то в пространстве или времени относительно чего-то другого, а также являются продолжением глагола.</p>
<p>Например:<br />
Кошка сидит на телевизоре Die Katze sitzt <strong>auf</strong> dem Fernseher.<br />
Здесь предлог <strong>«на»</strong> <strong>auf</strong><br />
Ich bin nach Deutschland gefahren Я уехал в Германию</p>
<p>Предлоги в Немецком языке требуют после себя (иногда перед собой) изменения падежа той части речи, к которому он относится. Как мы знаем в Немецком по падежам меняется существительное, прилагательное, местоимение и конечно артикль. Само собой изменяются все слова, относящиеся к существительному, когда этого требует предлог. Есть предлоги, которые после себя всегда требуют дательный падеж Dativ, есть те, что требуют Akkusativ, и конечно есть те, что требуют Genitiv. А есть те, которые после себя требуют то Dativ, то Akkusativ в зависимости от использования. В данной статье поговорим о предлогах с Akkusativ.</p>
<h3>Предлоги немецкого языка, требующие всегда Akkusativ</h3>
<p>Это такие предлоги, как <strong>für, </strong><strong>ohne, durch, gegen, um, bis, entlang. </strong>Рассмотрим их употребление и примеры с ними. Заодно повторим, как меняются части речи в Винительном падеже в немецком языке (в Akkusativ).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>für</strong> </span>&#8212; для, за</p>
<p style="padding-left: 30px;">Das ist ein Geschenk <span style="color: #0000ff;">für</span> dich. (Это подарок для тебя)</p>
<p>dich &#8212; местоимение &#171;тебя&#187; &#8212; винительный падеж (Akkusativ) от местоимения &#171;du&#187; (ты), после für всегда должен идти Akkusativ.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich habe ein Geschenk <span style="color: #0000ff;">für</span> meine Mutter. (У меня подарок для мамы)</p>
<p>В винительном падеже окончание притяжательного местоимения женского рода такое же, как и в именительном падеже -e, поэтому сложного ничего нет, а если мы хотим сделать подарок отцу (мужской род), то притяжательное местоимение получает окончание -en</p>
<p style="padding-left: 30px;">Du hast ein Geschenk <span style="color: #0000ff;">für</span> dein<span style="color: #ff0000;">en</span> Vater. (У тебя подарок для твоего отца)</p>
<p>Ну и для ребёнка, который, как известно, в Немецком языке (кстати не только в Немецком) среднего рода:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er hat ein Geschenk <span style="color: #0000ff;">für</span> sein Kind. (У него подарок для сына)</p>
<p>В Akkusativ притяжательное местоимение среднего рода и женского остаётся таким же, как и в Nominativ, точно также, как и указательное, да и артикль. То есть в Akkusativ меняется только мужской род.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er hat das <span style="color: #0000ff;">für</span> sie gemacht. (Он сделал это для неё)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Sie arbeitet <span style="color: #0000ff;">für</span> Geld. (Она работает за деньги)</p>
<p>Здесь мы не увидели изменение артикля в винительном падеже, потому что слово &#171;Geld&#187; обычно употребляется без артикля.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich bin <span style="color: #0000ff;">für</span> diese Idee. (Я за эту идею)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er arbeitet <span style="color: #0000ff;">für</span> zwei. (Он работает за двоих)</p>
<p>Когда платим &#171;за&#187; что-то используем этот предлог:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich habe das <span style="color: #0000ff;">für</span> ein Rubel gekauft. (Я это купил за один рубль).</p>
<p style="padding-left: 30px;">Wer wird <span style="color: #0000ff;">für<span style="color: #ff0000;">s</span></span> Essen zahlen? (Кто будет платить за еду?)</p>
<p>Здесь предлог <span style="color: #0000ff;">für</span> слился с артиклем среднего рода <strong>das</strong> и получилось <span style="color: #0000ff;">für</span><span style="color: #ff0000;">s</span>. Да, предлоги любят сливаться с артиклями, но не все.</p>
<p>Предлог <span style="color: #0000ff;">für</span> также используется, как предлог времени, и обычно на русский язык переводится &#171;на&#187; (на какое-то время):</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich fare <span style="color: #0000ff;">für</span> zwei Tage (Я еду на два дня)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich bleibe <span style="color: #0000ff;">für</span> eine Woche in Moskau (Я остаюсь на неделю в Москве)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Wir bleiben hier <span style="color: #0000ff;">für</span> immer. (Мы остаёмся здесь навсегда)</p>
<p>В устойчивых выражениях Tag <span style="color: #0000ff;">für</span> Tag (День за днём), Schritt <span style="color: #0000ff;">für</span> Schritt (шаг за шагом), Meter <span style="color: #0000ff;">für </span>Meter (Метр за метром).</p>
<p>В управлении глаголами, например interessieren sich für &#8212; интересоваться чем-либо:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich interessiere mich <span style="color: #0000ff;">für</span> Musik.  (Я интересуюсь музыкой)</p>
<p>По управлению глаголами будет отдельная статья.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>ohne</strong> </span>&#8212; без</p>
<p>Такое же &#171;без&#187; как и в русском языке, даже артикля после него почти никогда нет.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er trinkt Tee <span style="color: #0000ff;">ohne</span> Zucker. (Он пьёт чай без сахара)</p>
<p>Обычно названия еды и напитков употребляются без артикля, и это во всех языках, где есть артикль. После ohne и другие слова тоже обычно употребляются без артикля.</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Ohne</span> Arbeit haben sie kein Geld (Без работы у них нет денег (без работы вообще, а не без какой-то работы или конкретной работы))</p>
<p>Можно конечно использовать артикль или указательное местоимение:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Ohne</span> diese Arbeit haben sie kein Geld. (Без этой работы у них нет денег)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er kann <span style="color: #0000ff;">ohne</span> Wörter übersetzen. (Он может переводить без словаря)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>durch</strong> </span>&#8212; через, сквозь, благодаря</p>
<p style="padding-left: 30px;">Sie geht <span style="color: #0000ff;">durch</span> die Tür. (Она идёт через дверь)</p>
<p>Определённый артикль женского рода die один и тот же, что в Nominativ, что в Akkusativ.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich fahre <span style="color: #0000ff;">durch</span> diese Stadt. (Я еду через этот город)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich gehe <span style="color: #0000ff;">durch</span> d<span style="color: #ff0000;">en</span> Wald. (Я иду через лес)</p>
<p>Der Wald &#8212; мужской род в Akkusativ поменял артикль на den.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich shaute <span style="color: #0000ff;">durch</span><span style="color: #ff0000;">s</span> Fenster. (Я смотрю в окно (дословно через окно))</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>durch</strong> </span>+ <span style="color: #ff0000;"><strong>das</strong> </span>= <strong><span style="color: #0000ff;">durch</span><span style="color: #ff0000;">s</span></strong></p>
<p>Иногда можно перевести словом &#171;благодаря&#187;:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich kenne sie <span style="color: #0000ff;">durch</span> dich. (Я знаю её благодаря тебе (через тебя))</p>
<p>ещё durch используется в некоторых устойчивых выражениях:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Darf ich <span style="color: #0000ff;">durch</span>? (Можно мне пройти? (дословно Могу я через?))</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich bin <span style="color: #0000ff;">durch</span> und <span style="color: #0000ff;">durch</span> nass. (Я очень очень промок)</p>
<p style="padding-left: 30px;">sechs <span style="color: #0000ff;">durch</span> zwei ist drei. (Шесть разделить на два равно три)</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Durch</span> Leichtsinn hat sie ein Darlehen aufgenommen. (По (через) легкомыслию она взяла кредит)</p>
<p>Предлог durch используется в пассивном (страдательном) залоге, когда главным действующим лицом в предложении является объект, над которым производят действие, используется перед неодушевлёнными существительными, когда что-то сделано над предметом с помощью чего-то (перед одушевлёнными существительными и погодными явлениями обычно используется предлог &#171;von&#187; c Dativ):</p>
<p style="padding-left: 30px;">Dieses Haus wurde <span style="color: #0000ff;">durch</span> Feuer zerstörst (Этот дом был разрушен пожаром)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>gegen </strong></span>&#8212; против, по сравнению</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich schwimme <span style="color: #0000ff;">gegen</span> den Strom (Я плыву против течения (der Strom &#8212; мужской род))</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Gegen</span> dein<span style="color: #ff0000;">en</span> Bruder bist du klein (По сравнению с твоим братом ты маленький)</p>
<p>Притяжательное местоимение &#171;dein&#187; в Akkusativ получило окончание &#171;-en&#187;.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich bin <span style="color: #0000ff;">gegen</span> Krieg (Я против войны)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Meine Mutter ist <span style="color: #0000ff;">gegen</span> das Rauchen (Моя мама против курения)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Warum bist du <span style="color: #0000ff;">gegen</span> mein<span style="color: #ff0000;">en</span> Plan? (Почему ты против моего плана?)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er ist <span style="color: #0000ff;">gegen</span> einen Baum gefahren (Он наехал на дерево)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich bin Rubel <span style="color: #0000ff;">gegen</span> Dollars gewechselt. (Я поменял рубли на доллары)</p>
<p>Когда речь идёт о приблизительном времени:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich komme <span style="color: #0000ff;">gegen</span> zwei Uhr (Я приду примерно в два часа)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Sie ist <span style="color: #0000ff;">gegen</span> Morgen gekommen (Она пришла под утро)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er ist <span style="color: #0000ff;">gegen</span> zwanzig Jahre alt (Ему около 20 лет)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="color: #0000ff;">um</span> </strong>&#8212; вокруг, около</p>
<p style="padding-left: 30px;">Sie sitzen <span style="color: #0000ff;">um</span> das Feuer (Они сидят у  (вокруг) костра)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Wir sitzen <span style="color: #0000ff;">um</span> d<span style="color: #ff0000;">en</span> Tisch und sprechen Deutsch (Мы сидим вокруг стола и разговариваем по-немецки)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Die Erde dreht sich <span style="color: #0000ff;">um</span> die Sonne (Земля вращается вокруг Солнца)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Meine Wohnung kostet <span style="color: #0000ff;">um</span> die drei Millionen (Моя квартира стоит около трёх миллионов)</p>
<p>Если речь идёт о точном времени, то переводится &#171;в&#187;:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Um</span> zwei Uhr bin ich nach Hause gekommen. (В два часа я пришёл домой)</p>
<p>При изменении количества, тогда переводится на:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Der Preis wurde <span style="color: #0000ff;">um</span> zwanzig Dollars reduziert. (Цена снизилась на двадцать долларов)</p>
<p>Также предлог &#171;um&#187; употребляется с глаголом gehen следующим образом:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Es geht <span style="color: #0000ff;">um</span> dich. (Речь идёт о тебе)</p>
<p>Ну здесь это уже управление глаголов, об этом будет отдельная статья.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="color: #0000ff;">bis</span> </strong>&#8212; до</p>
<p>Переводится на русский язык предлогом &#171;до&#187;, когда речь идёт, как о времени, так и о месте:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Bis</span> Ende Dezember werde ich arbeiten (До конца декабря я буду работать)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er arbeitet <span style="color: #0000ff;">bis</span> achtzehn Uhr (Он работает до 8-ми часов)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich fahre nur <span style="color: #0000ff;">bis</span> Moskau (Я еду только до Москвы)</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Bis</span> wann bleibst du in Berlin? (До какого времени ты остаёшься в Берлине?)</p>
<p style="padding-left: 30px;">In Berlin bleibe ich <span style="color: #0000ff;">bis</span> Sonntag (В Берлине я остаюсь до воскресенья)</p>
<p>Предлог bis часто используется в связке с другими предлогами, например <span style="color: #0000ff;">bis</span> <span style="color: #ff0000;">zum</span> Ende (До конца), <span style="color: #0000ff;">bis</span> <span style="color: #ff0000;">zum</span> Wald (до леса). В этих примерах уже требуется Dativ, так как перед существительным стоит предлог zu, требующий Dativ всегда.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="color: #0000ff;">entlang</span> </strong>&#8212; вдоль</p>
<p>обычно ставится после существительного в Akkusativ</p>
<p style="padding-left: 30px;">D<span style="color: #ff0000;">en</span> Fluss <span style="color: #0000ff;">entlang</span> stehen die Bäume (Вдоль реки стоят деревья (der Fluss &#8212; мужской род))</p>
<p style="padding-left: 30px;">Wir gehen die Straβe <span style="color: #0000ff;">entlang</span> (Мы идём вдоль улицы)</p>
<p>Это не все предлоги Немецкого языка, которые всегда требуют после себя Akkusativ, но это их основная часть</p>
<p><a class="a2a_button_odnoklassniki" href="http://www.addtoany.com/add_to/odnoklassniki?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25b4%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b3%25d0%25b8-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25b3%25d0%25be-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b0-%25d1%2582%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25b1%25d1%2583%25d1%258e%25d1%2589%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b2%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2C%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20Akkusativ" title="Odnoklassniki" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/odnoklassniki.png" width="16" height="16" alt="Odnoklassniki"/></a><a class="a2a_button_vk" href="http://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25b4%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b3%25d0%25b8-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25b3%25d0%25be-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b0-%25d1%2582%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25b1%25d1%2583%25d1%258e%25d1%2589%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b2%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2C%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20Akkusativ" title="VK" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/vk.png" width="16" height="16" alt="VK"/></a><a class="a2a_button_facebook" href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25b4%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b3%25d0%25b8-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25b3%25d0%25be-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b0-%25d1%2582%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25b1%25d1%2583%25d1%258e%25d1%2589%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b2%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2C%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20Akkusativ" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a><a class="a2a_button_google_plus" href="http://www.addtoany.com/add_to/google_plus?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25b4%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b3%25d0%25b8-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25b3%25d0%25be-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b0-%25d1%2582%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25b1%25d1%2583%25d1%258e%25d1%2589%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b2%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2C%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20Akkusativ" title="Google+" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/google_plus.png" width="16" height="16" alt="Google+"/></a><a class="a2a_button_twitter" href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25b4%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b3%25d0%25b8-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25b3%25d0%25be-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b0-%25d1%2582%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25b1%25d1%2583%25d1%258e%25d1%2589%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b2%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2C%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20Akkusativ" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="https://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25b4%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b3%25d0%25b8-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25b3%25d0%25be-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b0-%25d1%2582%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25b1%25d1%2583%25d1%258e%25d1%2589%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b2%2F&amp;title=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2C%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20Akkusativ" id="wpa2a_2">Отправить</a></p><p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0-%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%b1%d1%83%d1%8e%d1%89%d0%b8%d0%b5-%d0%b2/">Предлоги немецкого языка, требующие всегда Akkusativ</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://poligloti.ru/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0-%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%b1%d1%83%d1%8e%d1%89%d0%b8%d0%b5-%d0%b2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Предлоги немецкого языка, требующие всегда Dativ</title>
		<link>http://poligloti.ru/predlogi_v_nemeckom_s_dativ/</link>
		<comments>http://poligloti.ru/predlogi_v_nemeckom_s_dativ/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Aug 2023 13:57:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Немецкий язык]]></category>
		<category><![CDATA[Предлоги в Немецком языке]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://poligloti.ru/?p=670</guid>
		<description><![CDATA[<p>В немецком языке точно также, как в русском и во многих других языках, существуют короткие слова (впрочем они не всегда короткие), которые как бы связывают одни члены предложения с другими. Чаще всего предлоги используются для ориентирования кого-то или чего-то в [&#8230;]</p>
<p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/predlogi_v_nemeckom_s_dativ/">Предлоги немецкого языка, требующие всегда Dativ</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>В немецком языке точно также, как в русском и во многих других языках, существуют короткие слова (впрочем они не всегда короткие), которые как бы связывают одни члены предложения с другими. Чаще всего предлоги используются для ориентирования кого-то или чего-то в пространстве или времени относительно чего-то другого, а также являются продолжением глагола.</p>
<p>Например:<br />
Кошка сидит на телевизоре. Die Katze sitzt <strong>auf</strong> dem Fernseher.<br />
Здесь предлог <strong>&#171;на&#187;</strong> <strong>auf</strong><br />
Ich bin nach Deutschland gefahren. Я уехал в Германию. Здесь предлог &#171;<strong>nach</strong>&#187; <strong>&#171;в&#187;</strong>.</p>
<p>Предлоги в Немецком языке требуют после себя (иногда перед собой) изменения падежа той части речи, к которому он относится. Как мы знаем в Немецком по падежам меняется существительное, прилагательное, местоимение и конечно артикль. Само собой изменяются все слова, относящиеся к существительному, когда этого требует предлог. Есть предлоги, которые после себя всегда требуют дательный падеж Dativ, есть те, что требуют Akkusativ, и конечно есть те, что требуют Genitiv. А есть те, которые после себя требуют то Dativ, то Akkusativ в зависимости от использования. В данной статье поговорим о предлогах с Dativ.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Предлоги немецкого языка, требующие всегда Dativ</h3>
<p>Такие предлоги я помню ещё со школы, как мы их заучивали странным стишком<br />
<strong><span style="color: #0000ff;">mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, auβer, entgegen, gegenüber.</span></strong></p>
<p>Рассмотрим их употребление, перевод и примеры с ними. Так как эти предлоги всегда требуют Dativ, то заодно вспомним, как изменяются части речи в дательном падеже Немецкого языка, для чего окончания этих частей речи выделим красным цветом:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>mit</strong> </span>&#8212; c, на (при движении на транспорте)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich werde <span style="color: #0000ff;">mit </span>mein<span style="color: #ff0000;">er</span> Schwester spazieren gehen. (Я пойду гулять со своей  сестрой).</p>
<p>Притяжательное местоимение mein<span style="color: #ff0000;">e</span> в дательном падеже в женском роде превратилось в mein<span style="color: #ff0000;">er</span>. добавилось окончание <span style="color: #ff0000;">-er</span>, так как предлог &#171;mit&#187; всегда требует дательный падеж.</p>
<p>А местоимение мужского и среднего рода будет с окончанием <span style="color: #ff0000;">-em</span>, впрочем, как и артикль:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er spielt <span style="color: #0000ff;">mit</span> sein<span style="color: #ff0000;">em</span> Hund. (Он играет со своей собакой)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich spreche <span style="color: #0000ff;">mit</span> dein<span style="color: #ff0000;">em</span> Kind. (Я разговариваю с твоим ребёнком)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Sie ist <span style="color: #0000ff;">mit</span> ihr<span style="color: #ff0000;">en</span> Kinder<span style="color: #ff0000;">n</span> nach Berlin gefahren. (Она уехала со своими детьми в Берлин)</p>
<p>Обратите внимание здесь во множественном лице окончание <span style="color: #ff0000;">-n</span> у существительного. Хотя если Вас это удивило, то стоит поизучать падежи в Немецком языке, в частности Dativ, а предлоги уже потом.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er fährt <span style="color: #0000ff;">mit</span> d<span style="color: #ff0000;">em</span> Bus. (Он едет на автобусе)</p>
<p>Существительное среднего рода das Bus (автобус) в дательном падеже изменило артикль на d<span style="color: #ff0000;">em</span>. Немцы говорят &#171;Я еду с автобусом, с машиной, с самолётом, с кораблём&#187;, но тем не менее лучше на русский язык переводить &#171;на&#187; в этом случае.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Sie ist <span style="color: #0000ff;">mit</span> d<span style="color: #ff0000;">em</span> Zug nach Deutschland gefahren. (Она уехала в Германию на поезде)</p>
<p style="padding-left: 30px;">In einer Groβstadt fährt man <span style="color: #0000ff;">mit</span> verschieden<span style="color: #ff0000;">en</span> Verkehrsmittel<span style="color: #ff0000;">n.</span> (В большом городе ездят на разном транспорте).</p>
<p>Есть исключение: когда мы говорим о транспорте, на котором едем верхом, то используем предлог auf (на) тоже с дательным падежом. Это относится к таким транспортным средствам, как велосипед, мотоцикл, конь, то есть когда мы в прямом смысле этого слова сидим на нём, впрочем и в русском языке в этом случае всегда &#171;на&#187;. Когда с ними используем предлог &#171;mit&#187;, то это уже переводится на русский язык &#171;с&#187;, например:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ein hübsches Mädchen geht <span style="color: #0000ff;">mit</span> d<span style="color: #ff0000;">em</span> Fahrrad. (Красивая девочка идёт с велосипедом)</p>
<p>Когда по-немецки нужно сказать, что делаешь что-то при помощи какого-либо инструмента, то тоже используем предлог &#171;mit&#187;, переводится творительным падежом:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Eva shreibt <span style="color: #0000ff;">mit</span> d<span style="color: #ff0000;">em</span> Kuhli. (Ева пишет ручкой (при помощи ручки))</p>
<p style="padding-left: 30px;">Wir waschen uns <span style="color: #0000ff;">mit</span> kalt<span style="color: #ff0000;">em</span> Wasser. (Мы умываемся холодной водой (при помощи воды))</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich schneide Brot <span style="color: #0000ff;">mit</span> mein<span style="color: #ff0000;">em</span> Messer. (Я отрезаю хлеб своим ножом)</p>
<p>Ещё мы используем mit, когда хотим сказать &#171;во сколько лет&#187; или &#171;со скольки лет&#187;</p>
<p style="padding-left: 30px;">Wir gehen in die Schule <span style="color: #0000ff;">mit</span> sieben Jahre<span style="color: #ff0000;">n.</span> (Мы ходим в школу с 7-ми лет).</p>
<p>Впрочем здесь и по-русски &#171;с&#187;, иногда на русский язык в этом случае можно перевести &#171;в&#187;. И опять у существительного множественного числа Jahre (года) в дательном падеже появилась -n.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich habe das Schwimmen <span style="color: #0000ff;">mit</span> fünf Jahre<span style="color: #ff0000;">n</span> gelernt. (Я научился плавать в пять лет)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>nach </strong></span>&#8212; в (направление), после</p>
<p>Если вы внимательно читали, то уже видели этот предлог в примерах предыдущего абзаца в значении &#171;в&#187;, когда мы говорим о направлении в города или страны, которые используются без артикля, в основном со странами и городами среднего рода, каких большинство. Если страна мужского, женского или множественного числа, то необходимо использовать предлог &#171;in&#187; c Akkusativ (но это будет отдельная тема). Так как артикль не используется в данном случае, то:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Du fährst <span style="color: #0000ff;">nach</span> Russland. (ты едешь в Россию)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Wann wirst du <span style="color: #0000ff;">nach</span> Moskau gefliegen? (Когда ты полетишь в Москву?)</p>
<p>И когда речь идёт в направлении стороны света, то тоже предлог nach</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Nach</span> Süden &#8212; на юг</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Nach</span> Norden &#8212;  на север</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Nach</span> Westen &#8212; на запад</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Nach</span> Osten &#8212; на восток</p>
<p>И здесь тоже обычно без артикля.</p>
<p>Также когда необходимо указать направления:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">nach</span> oben &#8212; наверх, <span style="color: #0000ff;">nach</span> unten &#8212; вниз, <span style="color: #0000ff;">nach</span> links &#8212; налево, <span style="color: #0000ff;">nach</span> recht &#8212; направо</p>
<p>nach употребляется, как предлог времени, в значении &#171;после&#187;, &#171;через&#187;:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Nach</span> d<span style="color: #ff0000;">er</span> Arbeit geht er ins Kino. (после работы он идёт в кино)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich schlafe <span style="color: #0000ff;">nach</span> d<span style="color: #ff0000;">em</span> Abendessen. (Я сплю после обеда)</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Nach</span> d<span style="color: #ff0000;">en </span><span class="Y2IQFc" lang="de">Prüfungen bin ich müde. (После экзаменов я уставший)</span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Essen Sie nicht <span style="color: #0000ff;">nach</span> achtzehn Uhr! (Не ешьте после 18-ми)</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Nach</span> d<span style="color: #ff0000;">em</span> Essen werde ich spazieren gehen. (После обеда я пойду погулять)</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Nach</span> zwei Tage<span style="color: #ff0000;">n</span> bin ich <span style="color: #0000ff;">nach Hause</span> gefahren. (Через два дня я уехал домой (или &#171;после дух дней&#187;)).</p>
<p>А вот здесь мы подошли к ещё одному варианту использования предлога nach &#8212; это в выражении &#171;домой&#187; (nach Hause) &#8212; отвечает на вопрос &#171;куда&#187; и всегда без артикля.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich will nicht <span style="color: #0000ff;">nach Hause</span> gehen. (Я не хочу идти домой)</p>
<p>Именно, когда имеется в виду свой дом.</p>
<p>При ответе на вопрос: &#171;Wie spät ist es?&#187; (который час?) тоже необходим предлог nach:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Es ist zehn <span style="color: #0000ff;">nach</span> zwei (Сейчас 10 минут третьего (10 минут после двух)). Используется когда минутная стрелка менее чем на 15 минутах</p>
<p style="padding-left: 30px;">Es ist vierzehn <span style="color: #0000ff;">nach</span> zwei (сейчас 14 минут третьего (14 после двух)), но 15 минут третьего уже надо говорить так: Es ist viertel <span style="color: #0000ff;">nach</span> zwei (Четверть после двух).</p>
<p>Очень часто nach употребляется в выражении &#171;По моему мнению&#187;:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Nach</span> mein<span style="color: #ff0000;">er</span> Meinung ist sie sehr faul. (по моему мнению она очень ленивая).</p>
<p>Слово &#171;die Meinung&#187; (мнение) в немецком женского рода. Однако в данном случае можно и поменять местами предлог с существительным:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Dein<span style="color: #ff0000;">er</span> Meinung <span style="color: #0000ff;">nach</span> bin ich auch zu faul. (По твоему мнению я тоже слишком ленивый)</p>
<p>Да, такое встречается не только с предлогом &#171;nach&#187;. И такому предлогу нужен дательный падеж, но уже до себя, а не после.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>aus</strong> </span>&#8212; из (направление откуда, материал)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich bin <span style="color: #0000ff;">aus</span> Russland (Я из России) &#8212; ответ на вопрос &#171;Woher kommst du?&#187; (Откуда ты?).</p>
<p>В этом примере не нужен артикль, так как Russland среднего рода, однако когда речь идёт о странах женского и мужского рода, множественного числа, то артикль нужен. Также артикль нужен, когда перед названием страны или города есть прилагательное:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er kommt <span style="color: #0000ff;">aus</span> d<span style="color: #ff0000;">em</span> sonnig<span style="color: #ff0000;">en</span> Spanien (Он из солнечной Испании), но Er kommt <span style="color: #0000ff;">aus</span> Spanien (Он из Испании (без артикля))</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er ist <span style="color: #0000ff;">aus</span> d<span style="color: #ff0000;">em</span> Iran (Он из Ирана)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Du bist <span style="color: #0000ff;">aus</span> d<span style="color: #ff0000;">er</span> Ukraine gekommen (Ты приехал из Украины (die Ukraine &#8212; женский род))</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich komme <span style="color: #0000ff;">aus</span> Berlin (Я из Берлина)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich gehe aus d<span style="color: #ff0000;">er</span> Schule (Я иду из школы)</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Aus</span> mein<span style="color: #ff0000;">em</span> Fenster kann man unsere Schule sehen (Из моего окна можно увидеть мою школу)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er trinkt Bier <span style="color: #0000ff;">aus</span> d<span style="color: #ff0000;">er</span> Flasche (Он пьёт пиво из бутылки)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Mein Messer ist <span style="color: #0000ff;">aus</span> Stahl (мой нож из стали)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Der Stuhl ist <span style="color: #0000ff;">aus</span> Holz (cтул из дерева)</p>
<p>Stahl и Holz без артикля, так как обозначают вещество.</p>
<p>Также aus указывает на причину, можно перевести из-за</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Aus</span> Eifersucht hat er seinen Bruder getötet (Из ревности он убил своего брата)</p>
<p>Здесь Eifersucht без артикля, так как это неисчисляемое понятие. Ревность вообще, а не какая-то или конкретная. Все чувства обычно употребляются без артикля и не только в немецком, а во всех языках, где есть артикль.</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Aus</span> welch<span style="color: #ff0000;">em</span> Grund hat er das gemacht? (По какой причине он это сделал?)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>zu</strong> </span>&#8212; к</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich gehe <span style="color: #0000ff;">zu</span> mein<span style="color: #ff0000;">er</span> Freundin (Я иду к своей подруге)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Eine Katze geht <span style="color: #0000ff;">zu<span style="color: #ff0000;">r</span></span> Tür (Кошка идёт к двери)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Sie muβ jeden Tag <span style="color: #0000ff;">zu<span style="color: #ff0000;">r</span></span> Arbeit gehen (Она должна каждый день ходить на работу). Да, немцы говорят я иду к работе.</p>
<p>Здесь слово die Arbeit женского рода, артикль die превратился в der, однако zu der Arbeit сокращается до zur Arbeit. В немецком языке есть такое понятие, как слияние предлога с определенным артиклем:</p>
<p><strong><span style="color: #0000ff;">zu</span>+d<span style="color: #ff0000;">er</span>=<span style="color: #ff0000;"><span style="color: #0000ff;">zu</span>r</span></strong></p>
<p>Предлог &#171;zu&#187; используется не только, когда мы идём к кому-то или чему-то, но и когда мы идём на какое-то действие (Работа, учёба, спорт и т.д.)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich gehe <span style="color: #0000ff;">zu<span style="color: #ff0000;">r</span></span> Stunde (Я иду на урок)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Wir gehen zur Konsultation (Мы идём на консультацию)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Sie geht <span style="color: #0000ff;">zu<span style="color: #ff0000;">m</span></span> Arzt (Она идёт к врачу)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich gehe <span style="color: #0000ff;">zu<span style="color: #ff0000;">m</span></span> Sport (Я иду заниматься спортом)</p>
<p>А здесь предлог zu слился с артиклем dem дательного падежа (<strong><span style="color: #0000ff;">zu</span>+d<span style="color: #ff0000;">em</span>=<span style="color: #0000ff;">zu<span style="color: #ff0000;">m</span></span></strong>).</p>
<p style="padding-left: 30px;">Wie komme ich <span style="color: #0000ff;">zu<span style="color: #ff0000;">m</span></span> Bahnhof? (Как пройти к вокзалу? (der Bahnhof &#8212; мужской род)) Дословно &#171;Как приду я до вокзала?&#187; Если надо задать подобный вопрос используйте эту конструкцию, ещё примеры:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Wie komme ich <span style="color: #0000ff;">zu<span style="color: #ff0000;">r</span></span> Bar? (Как пройти к бару? (die Bar -женский род))</p>
<p style="padding-left: 30px;">Wie komme ich <span style="color: #0000ff;">zu<span style="color: #ff0000;">r</span></span> Bank? (die Bank &#8212; женский род).</p>
<p>когда речь идёт о времени, на предел действия во времени точно также, как и в русском:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Zu</span> Weihnachten fahre ich <span style="color: #0000ff;">zu</span> mein<span style="color: #ff0000;">en</span> Eltern (На рождество я поеду к родителям)</p>
<p>Ещё zu используется в выражениях типа:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Zu<span style="color: #ff0000;">m</span></span> Frühstück esse ich Spiegelei (На завтрак я ем яичницу)</p>
<p>Также перед названиями праздников используется &#171;zu&#187;</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich gratuliere d<span style="color: #ff0000;">ir</span> <span style="color: #0000ff;">zu<span style="color: #ff0000;">m</span></span> Geburtstag (Я поздравляю тебя с днём рождения)</p>
<p>И когда немцы говорят &#171;дома&#187;, то используют zu:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich bin heute <span style="color: #0000ff;">zu Hause</span> geblieben (Я сегодня остался дома)</p>
<p>Только если речь идёт о родном доме.</p>
<p>А также здесь:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich gehe <span style="color: #0000ff;">zu</span> Fuβ <span style="color: #0000ff;">zu<span style="color: #ff0000;">r</span></span> Arbeit  (я хожу на работу пешком).</p>
<p>Вообще слово &#171;zu&#187; имеет столько значений, что для него можно написать отдельную статью и не одну. Здесь &#171;zu&#187; описано только как предлог.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>von </strong></span>&#8212; от, с</p>
<p>В каком-то смысле это zu наоборот, но опять же не всегда.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich gehe <span style="color: #0000ff;">von</span> mein<span style="color: #ff0000;">er</span> Freundin (Я иду от моей подруги)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er geht <span style="color: #0000ff;">vo<span style="color: #ff0000;">m</span></span> Arzt (Он идёт от врача)</p>
<p><strong><span style="color: #0000ff;">von</span>+d<span style="color: #ff0000;">em</span>=<span style="color: #0000ff;">vo</span><span style="color: #ff0000;">m</span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Er ist <span style="color: #0000ff;">von</span> d<span style="color: #ff0000;">er</span> Arbeit gekommen (Он пришёл с работы)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Der Wind weht <span style="color: #0000ff;">vo<span style="color: #ff0000;">m</span></span> Meer (Ветер дует с моря)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich habe einen Brief <span style="color: #0000ff;">von</span> mein<span style="color: #ff0000;">em</span> Freund bekommen (Я получил письмо от моего друга)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Sie fahren <span style="color: #0000ff;">von</span> d<span style="color: #ff0000;">er</span> Station um zehn Uhr (Они отправляются со станции в 10 часов)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Der Zug kommt <span style="color: #0000ff;">von</span> Moskau (Поезд идёт из Москвы)</p>
<p>Когда речь идёт о времени (с какого времени и до какого времени):</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich arbeite <span style="color: #0000ff;">von</span> Montag <span style="color: #0000ff;">bis</span> Freitag (Я работаю с понедельника по пятницу)</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Von</span> September <span style="color: #0000ff;">bis</span> November (c cентября но ноябрь)</p>
<p>Здесь предлог von работает в связке с предлогом bis (до)</p>
<p>Точно также, когда речь идёт о месте (с какого места и до какого места)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich fahre <span style="color: #0000ff;">von</span> Moskau <span style="color: #0000ff;">bis</span> Pskov (Я еду из Москвы до Пскова)</p>
<p>Ещё предлог von используется, когда мы говорим о принадлежности, переводится родительным падежом русского языка:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ein Freund <span style="color: #0000ff;">von</span> <span style="color: #ff0000;">mir</span> (Мой друг (дословно &#171;Друг от меня&#187;)), ein Gedicht <span style="color: #0000ff;">von</span> Puschkin (Стихотворение Пушкина)</p>
<p>Ещё когда надо сказать слева, справа и т.д:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">von</span> rechts &#8212; справа, <span style="color: #0000ff;">von</span> links &#8212; слева, <span style="color: #0000ff;">von</span> unten &#8212; снизу, von oben &#8212; сверху</p>
<p>Очень часто предлог von используется в предложениях c пассивным (страдательным) залогом (там, где действия производят над чем-то) и переводится русским творительным падежом, отвечающим на вопрос кем, в том случае если что-то над чем-то делается одушевлённым существительным или с помощью погодных явлений:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Das wurde <span style="color: #0000ff;">von</span> d<span style="color: #ff0000;">ir</span> gemacht. (Это сделано тобою)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Dieses Buch wurde <span style="color: #0000ff;">von</span> Puschkin geschrieben. (Эта книга написана Пушкиным)</p>
<p>Когда нужно сказать &#171;из дома&#187;, то необходимо использовать связку предлогов &#171;von zu&#187;:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Heute bin ich um sieben Uhr <span style="color: #0000ff;">von zu Hause </span>weggegangen (Сегодня я в 7 часов вышел из дома)</p>
<p>Связка предлогов &#171;von&#187; &#171;zu&#187; также используется в следующих выражениях:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">von</span> Zeit <span style="color: #0000ff;">zu</span> Zeit (временами, иногда), <span style="color: #0000ff;">von</span> Tag <span style="color: #0000ff;">zu</span> Tag (изо дня в день)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>bei </strong></span>&#8212; у, при (при обозначении местопребывания во времени и пространстве или при какой-то деятельности)</p>
<p>Это когда мы к кому-то пришли при помощи приставки &#171;zu&#187;, но ещё не ушли при помощи приставки &#171;von&#187;, опять же далеко не всегда</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich wohne <span style="color: #0000ff;">bei </span>d<span style="color: #ff0000;">en</span> Eltern. (Я живу у родителей)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Gestern war ich <span style="color: #0000ff;">bei<span style="color: #ff0000;">m</span></span> Arzt. (Вчера я был у врача)</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>bei</strong></span>+<strong>d<span style="color: #ff0000;">em</span></strong>=<strong><span style="color: #0000ff;">bei</span><span style="color: #ff0000;">m</span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Der Appetit kommt <span style="color: #0000ff;">bei<span style="color: #ff0000;">m </span></span>Essen. (Аппетит приходит во время еды)</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Bei</span> uns ist es warm. (У нас тепло)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ich habe kein Geld <span style="color: #0000ff;">bei</span> mir. (У меня нет денег с собой)</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Bei<span style="color: #ff0000;">m</span></span> Sport shwitze ich sehr. (При занятии спортом я сильно потею)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Meine Mutter ist <span style="color: #0000ff;">bei<span style="color: #ff0000;">m</span></span> Kochen. (Моя мама готовит еду (дословно &#171;моя мама есть при готовке еды&#187;), das Kochen от глагола kochen (готовить)).</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Bei<span style="color: #ff0000;">m</span></span> Licht kann ich nicht schlafen. (При свете я не могу спать)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>seit </strong></span>&#8212; с (с какого-то времени, которое началось в прошлом и продолжается до сих пор)</p>
<p>Этот предлог используется только в выражениях, связанных со временем.</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Seit</span> drei Jahren lernt er Deutsch. (Три года как он учит Немецкий)</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Seit</span> sechs Monaten wohne ich in Deutschland. (Шесть месяцев, как живу я в Германии)</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Seit</span> Montag rauche ich nicht mehr. (С понедельника я не курю больше (до сих пор не курю))</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Seit</span> 2018 wohnt er in die USA. (C 2018-го года живёт он в США)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er ist shon <span style="color: #0000ff;">seit</span> zwanzig Jahre<span style="color: #ff0000;">n</span> verheiratatet. (Он уже 20 лет, как женат)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>auβer </strong></span>&#8212; кроме</p>
<p>Используется точно также, как и в русском языке</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Auβer</span> d<span style="color: #ff0000;">ir</span> sind alle da. (Кроме тебя здесь все)</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Auβer</span> mein<span style="color: #ff0000;">er</span> Schwester wohnt hier niemand. (Кроме моей сестры здесь никто не живёт)</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Auβer</span> dies<span style="color: #ff0000;">em</span> Stundent haben alle gute Noten. (Кроме этого студента у всех хорошие оценки)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>entgegen </strong></span>&#8212; против, вопреки</p>
<p>употребляется при указании на противоположное ожидаемому, которое часто наступает неожиданно, может стоять, как до, так и после существительного:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Das Flugzeug fliegt d<span style="color: #ff0000;">em</span> Wind <span style="color: #0000ff;">entgegen.</span> = Das Flugzeug fliegt <span style="color: #0000ff;">entgegen</span> d<span style="color: #ff0000;">em</span> Wind. (Самолёт летит против ветра)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Dein<span style="color: #ff0000;">em</span> Rat <span style="color: #0000ff;">entgegen</span> habe ich das nicht gemacht. (Вопреки твоему совету я это не сделал)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Mein<span style="color: #ff0000;">er</span> Bitte <span style="color: #0000ff;">entgegen</span> heiratete sie diesen Mann. (Вопреки моей просьбе она вышла замуж за этого мужчину)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>gegenüber </strong></span>&#8212; напротив, по сравнению, по отношению</p>
<p>может стоять, как до, так и после существительного, но всегда после личного местоимения:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #0000ff;">Gegenüber</span> mein<span style="color: #ff0000;">em</span> Haus befindet sich die Bar = Mein<span style="color: #ff0000;">em</span> Haus <span style="color: #0000ff;">gegenüber </span>befindet sich die Bar (Напротив моего дома находится бар)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Das Hotel steht d<span style="color: #ff0000;">em</span> Theater <span style="color: #0000ff;">gegenüber</span>. (Гостиница находится напротив театра)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er sitzt <span style="color: #0000ff;">gegenüber</span> sein<span style="color: #ff0000;">em</span> Bruder. (Он сидит напротив своего брата)</p>
<p style="padding-left: 30px;">D<span style="color: #ff0000;">em</span> vergangen<span style="color: #ff0000;">en</span> Jahr <span style="color: #0000ff;">gegenüber</span> spricht sie Deutsch besser. (По сравнению с прошлым годом она разговаривает по-немецки лучше)</p>
<p style="padding-left: 30px;">Er ist immer freundlich <span style="color: #ff0000;">mir </span><span style="color: #0000ff;">gegenüber</span> (Он всегда дружелюбный ко мне (по отношению ко мне)).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Это неполный перечень предлогов Немецкого языка, которые всегда для себя требуют Dativ, однако это их основная часть.</p>
<p><a class="a2a_button_odnoklassniki" href="http://www.addtoany.com/add_to/odnoklassniki?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2Fpredlogi_v_nemeckom_s_dativ%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2C%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20Dativ" title="Odnoklassniki" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/odnoklassniki.png" width="16" height="16" alt="Odnoklassniki"/></a><a class="a2a_button_vk" href="http://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2Fpredlogi_v_nemeckom_s_dativ%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2C%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20Dativ" title="VK" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/vk.png" width="16" height="16" alt="VK"/></a><a class="a2a_button_facebook" href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2Fpredlogi_v_nemeckom_s_dativ%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2C%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20Dativ" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a><a class="a2a_button_google_plus" href="http://www.addtoany.com/add_to/google_plus?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2Fpredlogi_v_nemeckom_s_dativ%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2C%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20Dativ" title="Google+" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/google_plus.png" width="16" height="16" alt="Google+"/></a><a class="a2a_button_twitter" href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2Fpredlogi_v_nemeckom_s_dativ%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2C%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20Dativ" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="https://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2Fpredlogi_v_nemeckom_s_dativ%2F&amp;title=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%2C%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20Dativ" id="wpa2a_4">Отправить</a></p><p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/predlogi_v_nemeckom_s_dativ/">Предлоги немецкого языка, требующие всегда Dativ</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://poligloti.ru/predlogi_v_nemeckom_s_dativ/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Какой язык сложнее немецкий или английский</title>
		<link>http://poligloti.ru/%d0%ba%d0%b0%d0%ba%d0%be%d0%b9-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%b5%d0%b5-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b8%d0%bb%d0%b8-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8/</link>
		<comments>http://poligloti.ru/%d0%ba%d0%b0%d0%ba%d0%be%d0%b9-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%b5%d0%b5-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b8%d0%bb%d0%b8-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 May 2016 17:55:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Без рубрики]]></category>
		<category><![CDATA[Немецкий язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://poligloti.ru/?p=229</guid>
		<description><![CDATA[<p>Доброго времени суток, уважаемые господа, изучающие иностранные языки. Сегодня хотелось бы поставить все точки над i, какой язык из двух (английский и немецкий) сложнее, а какой легче. Вы конечно знаете ответ на этот вопрос, однако люди, которые учили в своей [&#8230;]</p>
<p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d0%ba%d0%b0%d0%ba%d0%be%d0%b9-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%b5%d0%b5-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b8%d0%bb%d0%b8-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8/">Какой язык сложнее немецкий или английский</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://poligloti.ru/wp-content/uploads/2016/05/deueng.png"><img class="alignnone  wp-image-267" src="http://poligloti.ru/wp-content/uploads/2016/05/deueng-300x153.png" alt="deueng" width="351" height="179" /></a></p>
<p>Доброго времени суток, уважаемые господа, изучающие иностранные языки. Сегодня хотелось бы поставить все точки над i, какой язык из двух (английский и немецкий) сложнее, а какой легче. Вы конечно знаете ответ на этот вопрос, однако люди, которые учили в своей жизни один язык (в школе) любят поспорить на эту тему. Не один раз мне приходилось убеждать некоторых людей, которые учили один английский язык, что немецкий сложнее и при том намного. Однако им кто-то в детстве внушил, что сложнее английский, при том немецкий они даже не начинали изучать. Итак, чтобы не быть голословным начнем сравнивать по пунктам:</p>
<p><strong>1) Артикль</strong></p>
<p>В английском языке есть определенный артикль the и два неопределенных артикля a (перед согласными звуками) и an (перед гласными звуками), которые не изменяются никаким образом ни по падежам, ни по родам.</p>
<p>В немецком языке есть три определенных артикля (der, die, das в зависимости от рода существительного, к которому они относятся) и два неопределенных артикля (ein, eine также в зависимости от рода). Однако кроме того артикли в немецком языке  изменяются по падежам и превращаются в dem, des, der, den, einer, einem, eines, einen.</p>
<p><strong>2) Род существительных</strong></p>
<p>В английском языке все одушевленные мальчики, мужчины &#8212; мужского рода, все женщины, девочки &#8212; женского рода, всё остальное (неодушевленные предметы, явления и т.д) &#8212; оно (it), в том числе и животные.</p>
<p>В немецком языке, как и в русском три рода &#8212; мужской, женский, средний. Причем, как и в русском некоторые предметы мужского, некоторые женского, а некоторые среднего рода. Род существительных в немецком и русском языках не совпадают, могут совпасть случайно. А самое странное, что одушевленные существительные необязательно имеют род, равный полу этих существ. Например девочка и девушка, а также ребенок в немецком языке &#8212; среднего рода.</p>
<p><strong>3) Падежи</strong></p>
<p>В английском языке есть субъект (кто делает действие) и объект (над кем производится действие), что в принципе имеет смысл, когда в предложении присутствует объектное местоимение (его, её и т.д), если местоимения нет, то не меняется ничего, то есть по-английски говорят: &#171;я вижу человек&#187;, а не &#171;я вижу человека&#187;, то есть существительное не меняется никак, впрочем как и прилагательное, меняется местоимение, если оно есть.</p>
<p>В немецком языке есть четыре падежа, где меняется не только существительное, но артикль (смотри пункт 1) и прилагательное (если оно есть). Ну и само собой по падежам меняется и местоимение, причем если в английском &#171;мне&#187; и &#171;меня&#187; это одно слово, то в немецком это два разных слова.</p>
<p><strong>4) Спряжение глаголов</strong></p>
<p>В английском языке в простом настоящем времени при спряжении, то есть изменении глагола по лицам, в третьем лице (где он, она, оно) добавляется окончание -s или -es и всё, в остальных лицах в единственном и множественном лице не меняется ничего &#8212; глагол остается таким, каким он написан в словаре. Есть конечно же исключения, например глагол &#171;быть&#187;, однако в немецком языке исключений гораздо больше.</p>
<p>В немецком языке в простом настоящем времени при спряжении во всех лицах появляется свое окончание, при этом есть очень много глаголов, которые спрягаются не по правилам.</p>
<p><strong>5) Множественное число существительных</strong></p>
<p>В английском языке множественное число обычно образуется добавлением окончания -s или -es к существительному, конечно есть исключения, которые необходимо учить, но их не так много.</p>
<p>В немецком не существует никакой логики образования множественного числа существительных, поэтому приходится учить существительные вместе со множественным числом. Да, те, кто изучает немецкий давно, чисто интуитивно могут определить, какое окончание получит то или иное существительное и получит ли оно его вообще, как изменится корень существительного, который тоже часто меняется.</p>
<p><strong>6) Словообразование</strong></p>
<p>В английском языке слова сравнительно короткие, суффиксов и префиксов немного.</p>
<p>В немецком языке очень много приставок, суффиксов. Приставки есть отделяемые и неотделяемые. Существует слияние слов, например  слово=существительное+существительное+прилагательное и получается новое слово, причем одно такое большое слово может состоять в теории и из десятка таких слов-кубиков.</p>
<p><strong>7) Порядок слов в предложении:</strong></p>
<p>В английском предложении обычно порядок слов такой: Подлежащее сказуемое второстепенные члены, или Второстепенные члены подлежащее сказуемое, то есть все вполне логично.  Также и в сложных предложениях.</p>
<p>В немецком языке в обычном предложении на втором месте всегда стоит сказуемое, то есть:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Дети идут утром в школу.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Утром <span style="text-decoration: underline;">идут</span> дети в школу.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Утром дети <span style="text-decoration: underline;">идут</span> в школу &#8212; это не по-немецки, так как на втором месте не сказуемое</p>
<p>Теперь рассмотрим сложноподчиненные предложения  в немецком, где сказуемое должно стоять на последнем месте:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Дети идут утром в школу, когда солнце <span style="text-decoration: underline;">встает.</span></p>
<p style="padding-left: 30px;">Дети идут утром в школу, когда <span style="text-decoration: underline;">встает</span> солнце. &#8212; не по-немецки, так как сказуемое не на последнем месте</p>
<p>Не забываем, что сказуемое может состоять и из двух частей, тогда:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Дети идут утром в школу, когда вставать солнце должно.</p>
<p>То есть неопределенная форма глагола стремится встать в начало сложноподчиненного предложения, а изменяемая часть сказуемого встает в конец.</p>
<p><strong>8) Времена глаголов</strong></p>
<p>Да, здесь в английском всё сложнее, так как существует аж 12 времен глагола, однако всё равно некоторые из этих времен употребляются крайне редко. И в употреблении того или иного времени всегда существует своя логика, понять которую сложно только потому, что в школе неправильно объясняют. Кто английский учил не в школе, тот понимает, что в русском языке тоже времен более десятка, просто в русском эту функцию выполняют приставки: пошёл, пришёл, шёл, ходил, приходил &#8212; вот уже целых пять прошедших времен в русском языке.</p>
<p>В немецком 3 прошедших, 1 настоящее и 2 будущих времени, то есть всего 6, что в два раза меньше, чем в английском языке</p>
<p><strong>9) Произношение и чтение слов</strong></p>
<p>В английском есть звуки, аналогов которых в русском языке нет. Да и четких правил чтения слов  в английском нету, в основном приходится заучивать транскрипцию, хотя если выучить что такое закрытые и открытые слоги, то всё становится проще.</p>
<p>В немецком четкие правила чтения слов, да и звуки похожие на русские, поэтому в этом пункте немецкий проще.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Итак  7 пунктов за то, что сложнее немецкий и 2 последних пункта &#8212; за английский. Ну так, какой язык сложнее немецкий или английский, решайте сами, своё мнение я уже высказал.</p>
<p><a class="a2a_button_odnoklassniki" href="http://www.addtoany.com/add_to/odnoklassniki?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25ba%25d0%25b0%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25b9-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba-%25d1%2581%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b6%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25b5-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25b8%25d0%25b9-%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b8-%25d0%25b0%25d0%25bd%25d0%25b3%25d0%25bb%25d0%25b8%2F&amp;linkname=%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B5%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9" title="Odnoklassniki" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/odnoklassniki.png" width="16" height="16" alt="Odnoklassniki"/></a><a class="a2a_button_vk" href="http://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25ba%25d0%25b0%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25b9-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba-%25d1%2581%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b6%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25b5-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25b8%25d0%25b9-%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b8-%25d0%25b0%25d0%25bd%25d0%25b3%25d0%25bb%25d0%25b8%2F&amp;linkname=%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B5%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9" title="VK" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/vk.png" width="16" height="16" alt="VK"/></a><a class="a2a_button_facebook" href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25ba%25d0%25b0%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25b9-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba-%25d1%2581%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b6%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25b5-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25b8%25d0%25b9-%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b8-%25d0%25b0%25d0%25bd%25d0%25b3%25d0%25bb%25d0%25b8%2F&amp;linkname=%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B5%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a><a class="a2a_button_google_plus" href="http://www.addtoany.com/add_to/google_plus?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25ba%25d0%25b0%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25b9-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba-%25d1%2581%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b6%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25b5-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25b8%25d0%25b9-%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b8-%25d0%25b0%25d0%25bd%25d0%25b3%25d0%25bb%25d0%25b8%2F&amp;linkname=%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B5%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9" title="Google+" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/google_plus.png" width="16" height="16" alt="Google+"/></a><a class="a2a_button_twitter" href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25ba%25d0%25b0%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25b9-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba-%25d1%2581%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b6%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25b5-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25b8%25d0%25b9-%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b8-%25d0%25b0%25d0%25bd%25d0%25b3%25d0%25bb%25d0%25b8%2F&amp;linkname=%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B5%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="https://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25ba%25d0%25b0%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25b9-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba-%25d1%2581%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b6%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25b5-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25b8%25d0%25b9-%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b8-%25d0%25b0%25d0%25bd%25d0%25b3%25d0%25bb%25d0%25b8%2F&amp;title=%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B5%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9" id="wpa2a_6">Отправить</a></p><p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d0%ba%d0%b0%d0%ba%d0%be%d0%b9-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%b5%d0%b5-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b8%d0%bb%d0%b8-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8/">Какой язык сложнее немецкий или английский</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://poligloti.ru/%d0%ba%d0%b0%d0%ba%d0%be%d0%b9-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%b5%d0%b5-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b8%d0%bb%d0%b8-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Личные местоимения в немецком языке</title>
		<link>http://poligloti.ru/%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bc%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5/</link>
		<comments>http://poligloti.ru/%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bc%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2016 20:23:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Местоимения в немецком языке]]></category>
		<category><![CDATA[Немецкий язык]]></category>
		<category><![CDATA[личные местоимения в немецком]]></category>
		<category><![CDATA[местоимения в немецком]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://poligloti.ru/?p=207</guid>
		<description><![CDATA[<p>Личные местоимения в немецком языке в именительном падеже лицо единственное число множественное число первое лицо ich [ихь] &#8212; я wir [ви&#8217;р] &#8212; мы второе лицо du [ду] -ты ihr [и&#8217;р] &#8212; вы третье лицо er [эр&#8217;] &#8212; он sie [зи] [&#8230;]</p>
<p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bc%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5/">Личные местоимения в немецком языке</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Личные местоимения в немецком языке в именительном падеже</strong></p>
<table class=" alignleft" style="height: 152px;" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td><strong>лицо</strong></td>
<td><strong>единственное число</strong></td>
<td><strong>множественное число</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>первое лицо</strong></td>
<td><span style="color: #ff0000;">ich</span> [ихь] &#8212; я</td>
<td><span style="color: #ff0000;">wir</span> [ви&#8217;р] &#8212; мы</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>второе лицо</strong></td>
<td><span style="color: #ff0000;">du</span> [ду] -ты</td>
<td><span style="color: #ff0000;">ihr</span> [и&#8217;р] &#8212; вы</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="3"><strong>третье лицо</strong></td>
<td><span style="color: #ff0000;">er</span> [эр&#8217;] &#8212; он</td>
<td><span style="color: #ff0000;">sie</span> [зи] &#8212; они</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ff0000;">sie</span> [зи] &#8212; она</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ff0000;">es</span> [эс] &#8212; оно, это</td>
<td><span style="color: #ff0000;">Sie</span> [зи] &#8212; Вы (вежливая форма)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>Обратите внимание на три &#171;sie&#187; для &#171;она&#187;, &#171;они&#187; и &#171;Вы&#187; (вежливая форма), причем, если мы разговариваем с несколькими людьми, с каждым из которых мы на &#171;Вы&#187;, то используется то же &#171;Sie&#187;.</p>
<p>Эти местоимения используются в именительном падеже или является подлежащим в предложении, то есть, когда это местоимение само производит какое-либо действие и отвечает на вопрос &#171;кто?&#187; (<span style="color: #ff0000;">Wer?</span>) или &#171;что?&#187; (<span style="color: #ff0000;">Was?</span>) ,  а не когда действие производится над ним, рассмотрим примеры:</p>
<p>&#8212; <span style="color: #ff0000;">Wer</span> wohnt in Moskau?  (Кто живет в Москве?) &#8212;  <span style="color: #ff0000;">Ich</span> wohne in Moskau (Я живу в Москве)</p>
<p>&#8212; <span style="color: #ff0000;">Du</span> arbeitest im Büro (Ты работаешь в офисе)</p>
<p>&#8212; <span style="color: #ff0000;">Sie</span> liebt mich (Она любит меня)</p>
<p>В последнем примере местоимение sie (она) &#8212; стоит в именительном падеже, но местоимения mich стоит в винительном падеже, или в немецком Akkusativ, обычно отвечает на вопрос &#171;кого?&#187; (<span style="color: #ff0000;">Wen?</span>).</p>
<p>Рассмотрим таблицу местоимений немецкого языка в винительном падеже</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Личные местоимения в немецком языке в винительном падеже</strong></p>
<table style="height: 152px;" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td><strong>лицо</strong></td>
<td><strong>единственное число</strong></td>
<td><strong>множественное число</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>первое лицо</strong></td>
<td><span style="color: #000000;">ich</span>  &#8212; <span style="color: #ff0000;">mich</span> [михь] (меня)</td>
<td>wir &#8212; <span style="color: #ff0000;">uns </span>[унс] (нас)</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>второе лицо</strong></td>
<td>du  &#8212; <span style="color: #ff0000;">dich </span> [дихь] (тебя)</td>
<td>ihr &#8212; <span style="color: #ff0000;">euch </span>[ойхь] (вас)</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="3"><strong>третье лицо</strong></td>
<td>er  &#8212; <span style="color: #ff0000;">ihn</span> [ин] (его)</td>
<td>sie &#8212; <span style="color: #ff0000;">sie </span>[зи] (их)</td>
</tr>
<tr>
<td>sie &#8212; <span style="color: #ff0000;">sie </span>[зи] (её)</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>es &#8212; <span style="color: #ff0000;">es </span>[эс] (его &#8212; средний род)</td>
<td>Sie &#8212; <span style="color: #ff0000;">Sie</span> [зи] &#8212; Вас (вежливая форма)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>Обратите внимание, что не везде поменялась форма, например и &#171;она&#187; и &#171;её&#187;, как и &#171;они&#187; и &#171;их&#187; на немецком будет &#171;sie&#187;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Примеры:</p>
<p>&#8212; <span style="color: #ff0000;">Wen</span> siehst du? &#8212; Кого ты видишь?  &#8212; Ich sehe dich &#8212; Я вижу тебя</p>
<p>&#8212; Du liebst <span style="color: #ff0000;">sie</span> &#8212; Ты любишь её</p>
<p>&#8212; Wir fragen<span style="color: #ff0000;"> euch</span> &#8212; Мы спрашиваем вас</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Помимо местоимений винительного падежа &#171;тебя&#187; , &#171;меня&#187; существуют &#171;тебе&#187;, &#171;мне&#187; &#8212; местоимения, отвечающие на вопрос &#171;Кому?&#187; (<span style="color: #ff0000;">Wem?</span>), это местоимения дательного падежа или по-немецки Dativ:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Личные местоимения в немецком языке в дательном падеже</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<table style="height: 152px;" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td><strong>лицо</strong></td>
<td><strong>единственное число</strong></td>
<td><strong>множественное число</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>первое лицо</strong></td>
<td>ich &#8212; <span style="color: #ff0000;">mir</span> [мир&#8217;] &#8212; мне</td>
<td>wir &#8212; <span style="color: #ff0000;">uns</span> [унс] &#8212; нам</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>второе лицо</strong></td>
<td>du &#8212; <span style="color: #ff0000;">dir</span> [дир&#8217;] &#8212; тебе</td>
<td>ihr &#8212; <span style="color: #ff0000;">euch</span> [ойхь] &#8212; вам</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="3"><strong>третье лицо</strong></td>
<td>er &#8212; <span style="color: #ff0000;">ihm</span> [им] &#8212; ему</td>
<td>sie &#8212; <span style="color: #ff0000;">ihnen</span> [инэн] &#8212; им</td>
</tr>
<tr>
<td>sie &#8212; <span style="color: #ff0000;">ihr</span> [ир&#8217;] &#8212; ей</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>es &#8212; <span style="color: #ff0000;">ihm</span> [им] &#8212; ему (средний род)</td>
<td>Sie &#8212; <span style="color: #ff0000;">Ihnen</span> [инэн] (вежливая форма) -Вам</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Примеры:</p>
<p>&#8212; <span style="color: #ff0000;">Wem</span> hast du es gesagt? (Кому ты это сказал?) &#8212; Ich habe das <span style="color: #ff0000;">dir</span> gesagt. (Я сказал это тебе)</p>
<p>&#8212; Wir gratulieren <span style="color: #ff0000;">ihm</span> zum Geburstag &#8212; Мы поздравляем его с днем рождения</p>
<p>&#8212; Sie antworten<span style="color: #ff0000;"> uns</span> &#8212; они отвечают нам</p>
<p>&#8212; Geben Sie <span style="color: #ff0000;">mir</span> bitte einen Kugelschreiber &#8212; Дайте мне пожалуйста ручку</p>
<p><span id="more-207"></span></p>
<p>Обратите внимание на второй пример, немцы говорят &#171;Мы поздравляем <strong>ему</strong> с днем рождения&#187;, а не &#171;Мы поздравляем <strong>его</strong> с днем рождения&#187;, то есть слово gratulieren (поздравлять) требует после себя дательный падеж.   Еще очень часто встречающиеся фразы:</p>
<p>&#8212; Wie geht es <span style="color: #ff0000;">Ihnen</span>? (Как у Вас дела? (буквально &#171;Как оно Вам идет?&#187;))</p>
<p>&#8212; Wie geht es <span style="color: #ff0000;">dir</span>? (Как у тебя дела? (буквально &#171;Как оно идет тебе?&#187;))</p>
<p>На вопрос &#171;Как дела?&#187; можно ответить например:</p>
<p>&#8212; Es geht <span style="color: #ff0000;">mir</span> gut (Оно идет мне хорошо)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Общая таблица личных местоимений в немецком языке:</strong></p>
<table style="height: 242px;" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><strong>Именительный падеж</strong></td>
<td><strong>Винительный падеж</strong></td>
<td><strong>Дательный падеж</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>первое лицо</strong></td>
<td><span style="color: #ff0000;">ich</span> (я)</td>
<td><span style="color: #800080;">mich </span>(меня)</td>
<td><span style="color: #0000ff;">mir</span> (мне)</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>второе лицо</strong></td>
<td><span style="color: #ff0000;">du </span>(ты)</td>
<td><span style="color: #800080;">dich</span> (тебя)</td>
<td><span style="color: #0000ff;">dir</span> (тебе)</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="3"><strong>третье лицо</strong><strong> </strong><strong> </strong></td>
<td><span style="color: #ff0000;">er</span> (он)</td>
<td><span style="color: #800080;">ihn</span> (его)</td>
<td><span style="color: #0000ff;">ihm</span> (ему)</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ff0000;">sie</span> (она)</td>
<td><span style="color: #800080;">sie</span> (её)</td>
<td><span style="color: #0000ff;">ihr</span> (ей)</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ff0000;">es</span> (оно)</td>
<td><span style="color: #800080;">es</span> (его)</td>
<td><span style="color: #0000ff;">ihm</span> (ему)</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" colspan="4"><strong> </strong>  <strong>Множественное число</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>первое лицо</strong></td>
<td><span style="color: #ff0000;">wir</span> (мы)</td>
<td><span style="color: #800080;">uns</span> (нас)</td>
<td><span style="color: #0000ff;">uns</span> (нам)</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>второе лицо</strong></td>
<td><span style="color: #ff0000;">ihr</span> (вы)</td>
<td><span style="color: #800080;">euch</span> (вас)</td>
<td><span style="color: #0000ff;">euch</span> (вам)</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>третье лицо</strong></td>
<td><span style="color: #ff0000;">sie</span> (они)</td>
<td><span style="color: #800080;">sie</span> (их)</td>
<td><span style="color: #0000ff;">ihnen</span> (им)</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><span style="color: #ff0000;">Sie</span> (Вы &#8212; вежливая форма)</td>
<td><span style="color: #800080;">Sie</span> (Вас &#8212; вежливая форма)</td>
<td><span style="color: #0000ff;">Ihnen</span> (Вам &#8212; вежливая форма)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><a class="a2a_button_odnoklassniki" href="http://www.addtoany.com/add_to/odnoklassniki?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bb%25d0%25b8%25d1%2587%25d0%25bd%25d1%258b%25d0%25b5-%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2581%25d1%2582%25d0%25be%25d0%25b8%25d0%25bc%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d1%258f-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5%2F&amp;linkname=%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Odnoklassniki" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/odnoklassniki.png" width="16" height="16" alt="Odnoklassniki"/></a><a class="a2a_button_vk" href="http://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bb%25d0%25b8%25d1%2587%25d0%25bd%25d1%258b%25d0%25b5-%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2581%25d1%2582%25d0%25be%25d0%25b8%25d0%25bc%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d1%258f-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5%2F&amp;linkname=%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="VK" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/vk.png" width="16" height="16" alt="VK"/></a><a class="a2a_button_facebook" href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bb%25d0%25b8%25d1%2587%25d0%25bd%25d1%258b%25d0%25b5-%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2581%25d1%2582%25d0%25be%25d0%25b8%25d0%25bc%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d1%258f-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5%2F&amp;linkname=%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a><a class="a2a_button_google_plus" href="http://www.addtoany.com/add_to/google_plus?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bb%25d0%25b8%25d1%2587%25d0%25bd%25d1%258b%25d0%25b5-%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2581%25d1%2582%25d0%25be%25d0%25b8%25d0%25bc%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d1%258f-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5%2F&amp;linkname=%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Google+" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/google_plus.png" width="16" height="16" alt="Google+"/></a><a class="a2a_button_twitter" href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bb%25d0%25b8%25d1%2587%25d0%25bd%25d1%258b%25d0%25b5-%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2581%25d1%2582%25d0%25be%25d0%25b8%25d0%25bc%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d1%258f-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5%2F&amp;linkname=%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="https://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bb%25d0%25b8%25d1%2587%25d0%25bd%25d1%258b%25d0%25b5-%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2581%25d1%2582%25d0%25be%25d0%25b8%25d0%25bc%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d1%258f-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5%2F&amp;title=%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" id="wpa2a_8">Отправить</a></p><p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bc%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5/">Личные местоимения в немецком языке</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://poligloti.ru/%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bc%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Будущее время в немецком языке</title>
		<link>http://poligloti.ru/perfekt1/</link>
		<comments>http://poligloti.ru/perfekt1/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2016 16:01:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Глаголы в немецком языке]]></category>
		<category><![CDATA[Немецкий язык]]></category>
		<category><![CDATA[Futur 1]]></category>
		<category><![CDATA[werden]]></category>
		<category><![CDATA[будущее в немецком]]></category>
		<category><![CDATA[спряжение werden]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://poligloti.ru/?p=195</guid>
		<description><![CDATA[<p>Будущее время в немецком языке образуется при помощи вспомогательного глагола werden (становиться) + Infinitiv основного глагола. Рассмотрим несколько примеров и заодно спряжение неправильного глагола werden: Единственное число Множественное число ich werde Deutsch lernen (Я буду учить немецкий язык) wir werden [&#8230;]</p>
<p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/perfekt1/">Будущее время в немецком языке</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Будущее время в немецком языке образуется при помощи вспомогательного глагола werden (становиться) + Infinitiv основного глагола. Рассмотрим несколько примеров и заодно спряжение неправильного глагола werden:</p>
<table border="1" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td><b>Единственное число</b></td>
<td><b>Множественное число</b></td>
</tr>
<tr>
<td>ich werd<span style="color: #ff0000;">e</span> Deutsch lernen (Я буду учить немецкий язык)</td>
<td>wir werd<span style="color: #ff0000;">en</span> dich morgen besuchen (Мы тебя посетим завтра)</td>
</tr>
<tr>
<td>du w<span style="color: #333399;">i</span>r<span style="color: #ff0000;">st</span> nach Deutschland fahren (Ты поедешь в Германию)</td>
<td>ihr werd<span style="color: #ff0000;">et</span> gut studieren (Вы будете хорошо учиться)</td>
</tr>
<tr>
<td>er w<span style="color: #333399;">i</span>r<span style="color: #ff0000;">d</span> zu Hause bleiben (Он останется дома)</td>
<td>sie werd<span style="color: #ff0000;">en </span>in Deutschland wohnen (Они будут жить в Германии)</td>
</tr>
<tr>
<td>sie w<span style="color: #333399;">i</span>r<span style="color: #ff0000;">d</span> ein Auto kaufen (Она купит машину)</td>
<td>Sie werd<span style="color: #ff0000;">en </span>ihre Arbeit machen (Вы будете делать свою работу &#8212; вежливая форма)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Однако в большинстве случаев мы можем обойтись и простым настоящим временем Präsens, например вместо<br />
&#8212; wir werden dich morgen besuchen<br />
Мы можем сказать<br />
&#8212; wir besuchen dich morgen</p>
<p>То что это будущее время поможет понять контекст или такие слова, как завтра, послезавтра, через неделю, через месяц, скоро и так далее:<br />
&#8212; In einer Woche besuche ich meine Schwester &#8212; Через неделю я посещу свою сестру<br />
&#8212; Am Montag gehe ich zur Arbeit &#8212; В понедельник я пойду на работу<br />
&#8212; Bald werde ich einen guten Dolmetscher &#8212; Скоро я стану хорошим переводчиком<br />
&#8212; Am fünften November gratulieren mir meine Freunde zur Geburtstag &#8212; Пятого ноября мои друзья будут поздравлять меня с днем рождения</p>
<p>Хотя последний пример больше подходит под настоящее время, тем не менее если пятое ноября скоро, то контекст даст понять, что это будущее время.</p>
<p>Еще отметим, что если будущее время в немецком языке образуется при помощи werden, то это несет оттенок того, что кто-то собирается, намеревается что-то сделать. Если же используется настоящее время, то это несет оттенок уверенности, если вы не собираетесь что-то сделать, а уверены, что сделаете это точно, то лучше использовать настоящее время:</p>
<p>&#8212; Im Sommer werde ich meine Eltern besuchen &#8212; Летом я собираюсь посетить своих родителей</p>
<p>&#8212; Im Sommer besuche ich meine Eltern &#8212; Летом я посещу своих родителей</p>
<p>&#8212; Heute abends wirst du deine Hausafgaben machen &#8212; Ты сделаешь сегодня вечером свое домашнее задание (собираешься сделать)</p>
<p>&#8212; Heute abends machst du deine Hausaufgaben &#8212; Сегодня вечером ты сделаешь свое домашнее задание (непременно сделаешь)</p>
<p>Поэтому будущее время в немецком языке лучше заменять настоящим везде, где это возможно. В русском языке и в некоторых других европейских языках будущее время тоже часто заменяется настоящим, поэтому ничего странного в этой замене времен нет.</p>
<p>Для информации: будущее время, образованное глаголом werden + Infinitiv основного глагола называется Futur 1. Существует еще Futur 2, которое используется крайне редко.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a class="a2a_button_odnoklassniki" href="http://www.addtoany.com/add_to/odnoklassniki?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2Fperfekt1%2F&amp;linkname=%D0%91%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Odnoklassniki" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/odnoklassniki.png" width="16" height="16" alt="Odnoklassniki"/></a><a class="a2a_button_vk" href="http://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2Fperfekt1%2F&amp;linkname=%D0%91%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="VK" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/vk.png" width="16" height="16" alt="VK"/></a><a class="a2a_button_facebook" href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2Fperfekt1%2F&amp;linkname=%D0%91%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a><a class="a2a_button_google_plus" href="http://www.addtoany.com/add_to/google_plus?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2Fperfekt1%2F&amp;linkname=%D0%91%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Google+" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/google_plus.png" width="16" height="16" alt="Google+"/></a><a class="a2a_button_twitter" href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2Fperfekt1%2F&amp;linkname=%D0%91%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="https://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2Fperfekt1%2F&amp;title=%D0%91%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" id="wpa2a_10">Отправить</a></p><p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/perfekt1/">Будущее время в немецком языке</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://poligloti.ru/perfekt1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Прошедшее время в немецком языке Perfekt</title>
		<link>http://poligloti.ru/%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%88%d0%b5%d0%b4%d1%88%d0%b5%d0%b5-%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5-perfekt/</link>
		<comments>http://poligloti.ru/%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%88%d0%b5%d0%b4%d1%88%d0%b5%d0%b5-%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5-perfekt/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2016 20:48:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Глаголы в немецком языке]]></category>
		<category><![CDATA[Немецкий язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://poligloti.ru/?p=164</guid>
		<description><![CDATA[<p>В немецком языке существует три формы прошедшего времени: &#8212; Perfekt &#8212; Präteritum &#8212; Plusquamperfekt В разговорной речи обычно используется время Perfekt, образуется при помощи вспомогательного глагола haben (иметь) или sein (быть)  + Partizip 2 (причастие прошедшего времени) основного глагола. Partizip 2 [&#8230;]</p>
<p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%88%d0%b5%d0%b4%d1%88%d0%b5%d0%b5-%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5-perfekt/">Прошедшее время в немецком языке Perfekt</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>В немецком языке существует три формы прошедшего времени:</p>
<p>&#8212; Perfekt</p>
<p>&#8212; Präteritum</p>
<p>&#8212; Plusquamperfekt</p>
<p>В разговорной речи обычно используется время Perfekt, образуется при помощи вспомогательного глагола haben (иметь) или sein (быть)  + Partizip 2 (причастие прошедшего времени) основного глагола.</p>
<p>Partizip 2 слабых регулярных глаголов образуется добавлением к корню глагола приставки ge- и суффикса -t, например:</p>
<p>&#8212; <strong>mach</strong><em>en</em> (делать) &#8212; ge+mach+t = <em>ge</em><strong>mach</strong><em>t</em></p>
<p>&#8212; <strong>lieb</strong><em>en</em> (любить) &#8212; ge+lieb+t = <em>ge</em><strong>lieb</strong><em>t</em></p>
<p>&#8212; <strong>sag</strong><em>en</em> (говорить) &#8212; ge+sag+t= <em>ge</em><strong>sag</strong><em>t</em></p>
<p>&#8212; <strong>frag</strong>en (спрашивать) &#8212; ge+ frag+t = <em>ge</em><strong>frag</strong><em>t</em></p>
<p>Вспомогательный глагол haben или sein должен стоять в соответствующем лице, Partizip 2 по лицам не меняется и везде остается одним и тем же</p>
<table style="height: 122px; border-color: #941988;" border="1" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td>ich habe gefragt (я спросил(а))</td>
<td>wir haben gefragt (мы спросили)</td>
</tr>
<tr>
<td>du hast gefragt (ты спросил(а))</td>
<td>ihr habt gefragt (вы спросили)</td>
</tr>
<tr>
<td>er hat gefragt (он спросил)</td>
<td>sie haben gefragt (они спросили)</td>
</tr>
<tr>
<td>sie hat gefragt (она спросила)</td>
<td>Sie haben gefragt (Вы спросили &#8212; вежливая форма)</td>
</tr>
<tr>
<td>es hat gefragt (оно спросило)</td>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Необходимо помнить, что род существительных в русском и немецком языках не совпадает, поэтому например фраза es hat gesagt (оно спросило) может быть например о девочке, так как слово &#171;девочка&#187; в немецком языке среднего рода и соответственно тогда эта фраза переведется на русский язык, как &#171;она спросила&#187;.</p>
<p>Причастие прошедшего времени сильных глаголов имеет на конце -en, чаще всего изменяется и корневая гласная</p>
<p>trinken (пить) &#8212; getrunken</p>
<p>sehen (видеть) &#8212; gesehen</p>
<p>bleiben  (оставаться) &#8212; geblieben</p>
<p>gehen (идти) &#8212; gegangen</p>
<p>singen (петь) &#8212; gesungen</p>
<p>stehen (стоять) &#8212; gestanden</p>
<p>Такие причастия необходимо запоминать, и обычно такие формы даются в словаре. Если глагол оканчивается на -ieren, то причастие прошедшего времени обходится без -ge:</p>
<p>studieren (учиться) &#8212; studiert</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Некоторые глаголы образуют Perfekt при помощи глагола sein (быть), например глаголы движения:</p>
<table style="height: 122px; border-color: #941988;" border="1" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td>ich bin gefahren (я ездил)</td>
<td>wir sind gefahren (мы ездили)</td>
</tr>
<tr>
<td>du bist gefahren (ты ездила)</td>
<td>ihr seid gefahren (вы ездили)</td>
</tr>
<tr>
<td>er ist gefahren(он ездил)</td>
<td>sie sind gefahren (они ездили)</td>
</tr>
<tr>
<td>sie ist gefahren(она ездила)</td>
<td>Sie sind gefahren (Вы ездили &#8212; вежливая форма)</td>
</tr>
<tr>
<td>es ist gefahren(оно ездило)</td>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Кроме того прошедшее время в немецком языке Perfekt образуют при помощи глагола sein (быть) глаголы изменения состояния, например глагол aufstehen &#8212; вставать:</p>
<p>Ich bin heute um 6 Uhr aufgestanden &#8212; Я сегодня встал в 6 часов.</p>
<p>Глагол aufstehen имеет отделяемую приставку auf-. Так вот, -ge- в Partizip 2 таких глаголов встает между отделяемой приставкой и корнем.</p>
<p>Глаголы bleiben (оставаться) &#8212; geblieben,  sein (быть) &#8212; gewesen, werden (становиться) &#8212; geworden  образуют прошедшее время при помощи вспомогательного глагола sein:</p>
<p>Ich bin zu Hause geblieben &#8212; Я остался дома</p>
<p>Ich bin in Deutschland nicht gewesen &#8212; Я не был в Германии</p>
<p>Sie ist krank geworden &#8212; Она заболела</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Если после глагола можно поставить существительное в винительном падеже, такие глаголы называются переходными и всегда образуют Perfekt при помощи вспомогательного глагола haben:</p>
<p>Ich habe das Buch gelesen &#8212; Я прочитал (что?) книгу.</p>
<p>Обратите внимание, что дословно последнюю фразу можно перевести: &#171;Я имею книгу прочитанной&#187;, сказать &#171;Я есть книгу прочитанной&#187; нельзя. Так же само фраза &#171;Он имеет пришедший ко мне&#187; нелепа, лучше звучит &#171;Он есть пришедший ко мне&#187; (Er ist zu mir gekommen). То есть чисто интуитивно можно понять, когда нужно использовать тот или иной вспомогательный глагол, нужно просто научиться думать по-немецки. Однако нужно запомнить, что возвратные глаголы образуют Perfekt c помощью вспомогательного глагола haben.</p>
<p>Ich habe mich für Musik interessiert (Я интересовался музыкой)</p>
<p><a class="a2a_button_odnoklassniki" href="http://www.addtoany.com/add_to/odnoklassniki?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25be%25d1%2588%25d0%25b5%25d0%25b4%25d1%2588%25d0%25b5%25d0%25b5-%25d0%25b2%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25bc%25d1%258f-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5-perfekt%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B4%D1%88%D0%B5%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5%20Perfekt" title="Odnoklassniki" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/odnoklassniki.png" width="16" height="16" alt="Odnoklassniki"/></a><a class="a2a_button_vk" href="http://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25be%25d1%2588%25d0%25b5%25d0%25b4%25d1%2588%25d0%25b5%25d0%25b5-%25d0%25b2%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25bc%25d1%258f-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5-perfekt%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B4%D1%88%D0%B5%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5%20Perfekt" title="VK" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/vk.png" width="16" height="16" alt="VK"/></a><a class="a2a_button_facebook" href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25be%25d1%2588%25d0%25b5%25d0%25b4%25d1%2588%25d0%25b5%25d0%25b5-%25d0%25b2%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25bc%25d1%258f-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5-perfekt%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B4%D1%88%D0%B5%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5%20Perfekt" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a><a class="a2a_button_google_plus" href="http://www.addtoany.com/add_to/google_plus?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25be%25d1%2588%25d0%25b5%25d0%25b4%25d1%2588%25d0%25b5%25d0%25b5-%25d0%25b2%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25bc%25d1%258f-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5-perfekt%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B4%D1%88%D0%B5%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5%20Perfekt" title="Google+" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/google_plus.png" width="16" height="16" alt="Google+"/></a><a class="a2a_button_twitter" href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25be%25d1%2588%25d0%25b5%25d0%25b4%25d1%2588%25d0%25b5%25d0%25b5-%25d0%25b2%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25bc%25d1%258f-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5-perfekt%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B4%D1%88%D0%B5%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5%20Perfekt" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="https://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25be%25d1%2588%25d0%25b5%25d0%25b4%25d1%2588%25d0%25b5%25d0%25b5-%25d0%25b2%25d1%2580%25d0%25b5%25d0%25bc%25d1%258f-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5-perfekt%2F&amp;title=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B4%D1%88%D0%B5%D0%B5%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5%20Perfekt" id="wpa2a_12">Отправить</a></p><p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%88%d0%b5%d0%b4%d1%88%d0%b5%d0%b5-%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5-perfekt/">Прошедшее время в немецком языке Perfekt</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://poligloti.ru/%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%88%d0%b5%d0%b4%d1%88%d0%b5%d0%b5-%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5-perfekt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Повелительное наклонение в немецком языке</title>
		<link>http://poligloti.ru/%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bd%d0%b0%d0%ba%d0%bb%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc/</link>
		<comments>http://poligloti.ru/%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bd%d0%b0%d0%ba%d0%bb%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2016 14:51:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Глаголы в немецком языке]]></category>
		<category><![CDATA[Немецкий язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://poligloti.ru/?p=159</guid>
		<description><![CDATA[<p>Повелительное наклонение &#8212; это просьбы, приказы, пожелания и тому подобное, например сделай то, принеси это. Повелительное наклонение в немецком языке или Imperativ образуется следующим образом: &#8212; для второго лица единственного числа, например (ты) приди ко мне &#8212; Komm zu mir, [&#8230;]</p>
<p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bd%d0%b0%d0%ba%d0%bb%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc/">Повелительное наклонение в немецком языке</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Повелительное наклонение &#8212; это просьбы, приказы, пожелания и тому подобное, например сделай то, принеси это. Повелительное наклонение в немецком языке или Imperativ образуется следующим образом:</p>
<p>&#8212; для второго лица единственного числа, например (ты) приди ко мне &#8212; Komm zu mir, то есть берем глагол во втором лице настоящего времени (Kommst) и убираем окончание <em>&#8212;</em><strong>st</strong>:</p>
<blockquote><p>Du komm<strong>st</strong> (Ты приходишь) &#8212; Komm! (Приди!)<br />
Du geh<strong>st</strong> (Ты идешь) &#8212; Geh! (Иди!)<br />
Du mach<strong>st</strong> (Ты делаешь) &#8212; Mach die Hausaufgabe! (Сделай домашнее задание!)<br />
Du gib<strong>st</strong> (Ты даешь) &#8212; Gib mir deine Hand (Дай мне твою руку!)<br />
Du sieh<strong>st</strong> (Ты смотришь) &#8212; Sieh mal! (Смотри-ка!)<br />
Du steh<strong>st</strong> auf (Ты встаешь) &#8212; Steh auf! (Встань!)<br />
Du arbeit<em>e</em><strong>st</strong> (ты работаешь) &#8212; Arbeit<em>e</em>! (Работай!)</p></blockquote>
<p>Обратите внимание, что в последнем примере сохранилась -e, которая появилась во втором лице единственного числа для того, чтоб можно было произнести. Рассмотрим еще подобные примеры:</p>
<blockquote><p>Du öffn<em>e</em><strong>st</strong> (Ты открываешь) &#8212; öffn<em>e</em> das Fenster (Открой окно)<br />
Du atm<em>e</em><strong>st</strong> (Ты дышишь) &#8212; atm<em>e</em>! (Дыши!)</p></blockquote>
<p>Стоит обратить внимание на то, что раньше эта &#8212;<em>e</em> добавлялась в Imperativ у всех глаголов, кроме сильных, у которых меняется корневая гласная, поэтому в немецкой литературе очень часто можно встретить такие слова, как komm<em>e</em> &#8212; приходи, geh<em>e</em> &#8212; иди, mach<em>e</em> &#8212; делай. Однако слово извини &#8212; entschuldig<em>e </em>имеет &#8212;<em>e </em> на конце для того чтобы не произносилось [ихь] на конце слова.</p>
<p>Если во втором лице единственного числа появляется Umlaut, то есть две точки над корневой гласной, то в Imperativ этот Umlaut убирается:</p>
<blockquote><p>Du läufst (Ты бежишь) &#8212; Lauf! (беги)<br />
Du fährst (Ты едешь) &#8212; Fahr mit dem Zug (Едь на поезде)</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8212; для второго лица множественного числа повелительное наклонение в немецком языке образуется еще проще:</p>
<blockquote><p>Ihr kommt (вы приходите) &#8212; Kommt! (Приходите!)</p>
<p>Ihr malt (вы рисуете) &#8212; Anna und Maria, malt die Sonne. (Анна и Мария, нарисуйте солнце)</p></blockquote>
<p>То есть берется и отбрасывается местоимение ihr. Однако так общаться вы сможете только с друзьями, родственниками, хорошими знакомыми, в общем с теми, с кем общаетесь на ты.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>-Imperativ для вежливой формы второго лица множественного и единственного числа образуется следующим образом:</p>
<blockquote><p>Sie sagen (Вы говорите) &#8212; Sagen Sie mir bitte! (Скажите мне пожалуйста!)</p>
<p>Sie kommen (Вы приходите) &#8212; Kommen Sie her! (Подойдите сюда!)</p>
<p>Sie geben (Вы даете) &#8212;  Geben Sie mir bitte! (Дайте мне, пожалуйста!)</p></blockquote>
<p>То есть меняем порядок слов в предложении и оставляем местоимение Sie, тоже всё очень просто.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8212; Повелительное наклонение в немецком языке есть и для формы Wir (Мы):</p>
<blockquote><p> Wir malen (Мы рисуем) &#8212; Malen wir! (Порисуем!) &#8212; Wollen wir malen! (Давай порисуем!, дословно &#171;хотим мы рисовать&#187;) &#8212; Lass uns malen! (Порисуем, дословно &#171;Дай нам, пусти нас рисовать&#187;).</p></blockquote>
<p>То есть, здесь есть даже какой-то выбор, однако всё так же просто, как и с Sie.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Есть еще одна вежливая форма в Imperativ &#8212; это конструкция  würden + Infinitiv:</p>
<blockquote><p>Würden Sie bitte die Tür öffnen &#8212; Не могли бы Вы, пожалуйста, открыть дверь.</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8212; Рассмотрим повелительное наклонение в немецком языке вспомогательных глаголов:</p>
<blockquote><p>Du bist glücklich (Ты счастлив) &#8212; Sei glücklich! (Будь счастлив!)</p>
<p>Sie sind ruhig (Вы спокойны) &#8212; Seien Sie ruhig! (Будьте спокойны!)</p>
<p>Ihr seid böse (Вы злые) &#8212; Kinder, seid nicht böse! (Дети, не будьте злыми!)</p>
<p>Du hast Angst (Ты боишься) &#8212; Hab keine Angst! (Не бойся!)</p></blockquote>
<p>Эти формы необходимо запомнить.</p>
<p><a class="a2a_button_odnoklassniki" href="http://www.addtoany.com/add_to/odnoklassniki?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d0%25be%25d0%25b2%25d0%25b5%25d0%25bb%25d0%25b8%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d0%25be%25d0%25b5-%25d0%25bd%25d0%25b0%25d0%25ba%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc%2F&amp;linkname=%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Odnoklassniki" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/odnoklassniki.png" width="16" height="16" alt="Odnoklassniki"/></a><a class="a2a_button_vk" href="http://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d0%25be%25d0%25b2%25d0%25b5%25d0%25bb%25d0%25b8%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d0%25be%25d0%25b5-%25d0%25bd%25d0%25b0%25d0%25ba%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc%2F&amp;linkname=%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="VK" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/vk.png" width="16" height="16" alt="VK"/></a><a class="a2a_button_facebook" href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d0%25be%25d0%25b2%25d0%25b5%25d0%25bb%25d0%25b8%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d0%25be%25d0%25b5-%25d0%25bd%25d0%25b0%25d0%25ba%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc%2F&amp;linkname=%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a><a class="a2a_button_google_plus" href="http://www.addtoany.com/add_to/google_plus?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d0%25be%25d0%25b2%25d0%25b5%25d0%25bb%25d0%25b8%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d0%25be%25d0%25b5-%25d0%25bd%25d0%25b0%25d0%25ba%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc%2F&amp;linkname=%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Google+" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/google_plus.png" width="16" height="16" alt="Google+"/></a><a class="a2a_button_twitter" href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d0%25be%25d0%25b2%25d0%25b5%25d0%25bb%25d0%25b8%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d0%25be%25d0%25b5-%25d0%25bd%25d0%25b0%25d0%25ba%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc%2F&amp;linkname=%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="https://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d0%25be%25d0%25b2%25d0%25b5%25d0%25bb%25d0%25b8%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d0%25be%25d0%25b5-%25d0%25bd%25d0%25b0%25d0%25ba%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc%2F&amp;title=%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" id="wpa2a_14">Отправить</a></p><p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bd%d0%b0%d0%ba%d0%bb%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc/">Повелительное наклонение в немецком языке</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://poligloti.ru/%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bd%d0%b0%d0%ba%d0%bb%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Спряжение глаголов в немецком языке</title>
		<link>http://poligloti.ru/%d1%81%d0%bf%d1%80%d1%8f%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b2-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5/</link>
		<comments>http://poligloti.ru/%d1%81%d0%bf%d1%80%d1%8f%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b2-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2016 19:16:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Глаголы в немецком языке]]></category>
		<category><![CDATA[Немецкий язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://poligloti.ru/?p=129</guid>
		<description><![CDATA[<p>В немецком языке, так же, как и во многих других языках существует такая вещь, как спряжение глаголов, то есть это то, как глаголы изменяются по лицам. Рассмотрим спряжение глаголов в немецком языке в настоящем времени на примере глагола malen (рисовать): [&#8230;]</p>
<p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d1%81%d0%bf%d1%80%d1%8f%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b2-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5/">Спряжение глаголов в немецком языке</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>В немецком языке, так же, как и во многих других языках существует такая вещь, как спряжение глаголов, то есть это то, как глаголы изменяются по лицам. Рассмотрим спряжение глаголов в немецком языке в настоящем времени на примере глагола malen (рисовать):</p>
<table style="height: 182px;" border="1" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td><strong> Единственное число</strong></td>
<td><strong> Множественное число</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>ich mal<strong>e </strong>(я рисую)</td>
<td>wir mal<strong>en </strong>(мы рисуем)</td>
</tr>
<tr>
<td>du mal<strong>st </strong>(ты рисуешь)</td>
<td>ihr mal<strong>t  </strong>(вы рисуете)</td>
</tr>
<tr>
<td>er mal<strong>t </strong>(он рисует)</td>
<td>sie mal<strong>en </strong>(они рисуют)</td>
</tr>
<tr>
<td>sie mal<strong>t </strong>(она рисует)</td>
<td>Sie mal<strong>en </strong>(Вы рисуете &#8212; вежливая форма)</td>
</tr>
<tr>
<td>es mal<strong>t </strong>(оно рисует)</td>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Всё просто, отбрасываем окончание у глагола <strong>-en </strong>и добавляем окончание из таблицы. Обращаем внимание, что в нескольких случаях остается окончание <strong>-en. </strong>Как мы видим в третьем лице единственного  числа во всех родах окончание одно и то же <strong>-t</strong>, что впрочем немецкий язык от русского не отличает (mal<strong>t</strong> &#8212; рисуе<strong>т</strong>).</p>
<p>Так спрягается большинство глаголов, но далеко не все. Как и везде есть исключения,которые необходимо или заучивать или понять логику спряжения того или другого глагола. Есть глаголы в  немецком языке, у которых при спряжении не только меняется окончание, но и меняется корневая гласная, если это -a-, то приобретает умляут, то есть, грубо говоря, над ней появляются две точечки -ä-. Если корневая гласная -e-, то она превращается в -i-. Однако такое происходит только во втором и третьем лице единственного числа. Рассмотрим спряжение глагола fahren (ехать):</p>
<p>&nbsp;</p>
<table style="height: 122px;" border="1" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td><strong>Единственное число</strong></td>
<td><strong>Множественное число</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>ich fahre (я еду)</td>
<td> wir fahren (мы едем)</td>
</tr>
<tr>
<td>du fährst (ты едешь)</td>
<td> ihr fahrt (вы едете)</td>
</tr>
<tr>
<td> er, sie, es fährt (он, она, оно едет)</td>
<td>sie fahren (они едут)</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>Sie fahren (Вы едете &#8212; вежливая форма)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Такие глаголы, меняющие корневую гласную во втором и третьем лице единственного числа называются сильными, то есть им хватает сил не просто спрягаться обычным образом, как делает &#171;толпа&#187; обычных или слабых глаголов, а еще и поменять гласную в корне во втором и третьем лице. Рассмотрим спряжение сильных глаголов с корневой гласной -e- на примере глагола nehmen &#8212; брать:</p>
<table style="height: 123px;" border="1" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td><strong>Единственное число</strong></td>
<td><strong>Множественное число</strong></td>
</tr>
<tr>
<td> ich nehme (я беру)</td>
<td> wir nehmen (мы берем)</td>
</tr>
<tr>
<td> du nimmst (ты берешь)</td>
<td> ihr nehmt (вы берете)</td>
</tr>
<tr>
<td> er, sie, es nimmt (он берет)</td>
<td> sie nehmen (они берут)</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td> Sie nehmen (Вы берете &#8212; вежливая форма)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Вот неполный список сильных глаголов, меняющих гласную в корне:</p>
<p>fahren &#8212; ехать</p>
<p>nemmen &#8212; брать</p>
<p>geben &#8212; давать</p>
<p>lesen &#8212; читать</p>
<p>sprechen &#8212; говорить</p>
<p>laufen &#8212; бегать</p>
<p>sehen &#8212; смотреть</p>
<p>essen &#8212; есть (кушать)</p>
<p><a class="a2a_button_odnoklassniki" href="http://www.addtoany.com/add_to/odnoklassniki?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d1%2581%25d0%25bf%25d1%2580%25d1%258f%25d0%25b6%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b3%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25be%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b2-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5%2F&amp;linkname=%D0%A1%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Odnoklassniki" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/odnoklassniki.png" width="16" height="16" alt="Odnoklassniki"/></a><a class="a2a_button_vk" href="http://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d1%2581%25d0%25bf%25d1%2580%25d1%258f%25d0%25b6%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b3%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25be%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b2-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5%2F&amp;linkname=%D0%A1%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="VK" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/vk.png" width="16" height="16" alt="VK"/></a><a class="a2a_button_facebook" href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d1%2581%25d0%25bf%25d1%2580%25d1%258f%25d0%25b6%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b3%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25be%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b2-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5%2F&amp;linkname=%D0%A1%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a><a class="a2a_button_google_plus" href="http://www.addtoany.com/add_to/google_plus?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d1%2581%25d0%25bf%25d1%2580%25d1%258f%25d0%25b6%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b3%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25be%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b2-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5%2F&amp;linkname=%D0%A1%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Google+" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/google_plus.png" width="16" height="16" alt="Google+"/></a><a class="a2a_button_twitter" href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d1%2581%25d0%25bf%25d1%2580%25d1%258f%25d0%25b6%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b3%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25be%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b2-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5%2F&amp;linkname=%D0%A1%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="https://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d1%2581%25d0%25bf%25d1%2580%25d1%258f%25d0%25b6%25d0%25b5%25d0%25bd%25d0%25b8%25d0%25b5-%25d0%25b3%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25be%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b2-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%25d0%25b7%25d1%258b%25d0%25ba%25d0%25b5%2F&amp;title=%D0%A1%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" id="wpa2a_16">Отправить</a></p><p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d1%81%d0%bf%d1%80%d1%8f%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b2-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5/">Спряжение глаголов в немецком языке</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://poligloti.ru/%d1%81%d0%bf%d1%80%d1%8f%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b2-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Префиксы прилагательных в немецком языке</title>
		<link>http://poligloti.ru/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d1%84%d0%b8%d0%ba%d1%81%d1%8b-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f/</link>
		<comments>http://poligloti.ru/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d1%84%d0%b8%d0%ba%d1%81%d1%8b-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2015 16:26:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Немецкий язык]]></category>
		<category><![CDATA[Прилагательные в немецком языке]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://poligloti.ru/?p=127</guid>
		<description><![CDATA[<p>Префиксы прилагательных У прилагательных такие же префиксы, как у существительных, и обозначают то же самое. Только префикс -ge в прилагательных используется редко и не придаёт им собирательное значение, как у существительных. 1) un- С помощью префикса -un прилагательному можно задать [&#8230;]</p>
<p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d1%84%d0%b8%d0%ba%d1%81%d1%8b-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f/">Префиксы прилагательных в немецком языке</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 10pt;"><b>Префиксы прилагательных</b></span></p>
<p>У прилагательных такие же префиксы, как у существительных, и обозначают то же самое. Только префикс -ge в прилагательных используется редко и не придаёт им собирательное значение, как у существительных.</p>
<p><b>1) un-</b></p>
<p>С помощью префикса -un прилагательному можно задать отрицательное значение</p>
<p>interessant (интересный) &#8212; uniteressant (неинтересный)<br />
sauber (чистый) &#8212; unsauber (грязный)<br />
aufmerksam (внимательный) &#8212; unaufmerksam (невнимательный)<br />
möglich (возможный) &#8212; unmöglich (невозможный)<br />
gesund (здоровый) &#8212; ungesund (нездоровый)</p>
<p><b>2) miß-</b></p>
<p>придаёт прилагательному оттенок неудачи или чего-то отрицательного</p>
<p>trauen (верить, доверять) &#8212; mißtrauisch (недоверчивый)<br />
die Liebe (любовь) &#8212; mißliebig (нелюбимый)<br />
mutig(мужественный, храбрый) &#8212; mißmutig (недовольный, угрюмый)<br />
<b><br />
</b><br />
<b>3) ur-</p>
<p></b>придаёт оттенок древнего, первобытного, первоначального</p>
<p>alt (старый) &#8212; uralt (древний)<br />
eigen (собственный, своеобразный) &#8212; ureigen (исконный, коренной)<br />
die Kunde (известие) &#8212; die Urkunde (документ) &#8212; urkundlisch (документальный)</p>
<p>der Sprung (прыжок) &#8212; der Ursprung (происхождение) &#8212; ursprünglich (первоначальный)</p>
<p>eine ursprüngliche Annahme &#8212; первоначальное предположение<br />
ein ursprünglicher Plan &#8212; первоначальный план</p>
<p><b><br />
4) erz-</b></p>
<p>Усиливает значение слова</p>
<p>faul (ленивый) &#8212; erzfaul (очень ленивый)<br />
dumm (глупый) &#8212; erzdumm (очень глупый)</p>
<p><b>5)hoch-</p>
<p></b>может употребляться как отдельное слово, означает высокий, влиятельный, важный. При употреблении в качестве префикса усиливает значение слова или указывает на высоту:</p>
<p>das Herz (сердце) &#8212; herzig (милый) &#8212; hochherzig (великодушный)<br />
wertig (дорогой, милый) &#8212; hochwertig (высококачественный)<br />
modern (современный) &#8212; hochmodern (ультрасовременный)<br />
begabt (одарённый) &#8212; hochbegabt (высокоодарённый)<br />
betagt (пожилой) &#8212; hochbegabt (преклонного возраста)</p>
<p><b>6) super-</p>
<p></b>означает наивысшую степень чего-либо</p>
<p>reich (богатый) &#8212; superreich (очень богатый)</p>
<p>У прилагательных с префиксами ur-, erz-, hoch-, super- нельзя образовать превосходную степень, так как эти префиксы усиливают значение слова.</p>
<p><a class="a2a_button_odnoklassniki" href="http://www.addtoany.com/add_to/odnoklassniki?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b5%25d1%2584%25d0%25b8%25d0%25ba%25d1%2581%25d1%258b-%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25b0%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d1%258b%25d1%2585-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Odnoklassniki" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/odnoklassniki.png" width="16" height="16" alt="Odnoklassniki"/></a><a class="a2a_button_vk" href="http://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b5%25d1%2584%25d0%25b8%25d0%25ba%25d1%2581%25d1%258b-%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25b0%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d1%258b%25d1%2585-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="VK" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/vk.png" width="16" height="16" alt="VK"/></a><a class="a2a_button_facebook" href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b5%25d1%2584%25d0%25b8%25d0%25ba%25d1%2581%25d1%258b-%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25b0%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d1%258b%25d1%2585-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a><a class="a2a_button_google_plus" href="http://www.addtoany.com/add_to/google_plus?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b5%25d1%2584%25d0%25b8%25d0%25ba%25d1%2581%25d1%258b-%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25b0%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d1%258b%25d1%2585-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Google+" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/google_plus.png" width="16" height="16" alt="Google+"/></a><a class="a2a_button_twitter" href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b5%25d1%2584%25d0%25b8%25d0%25ba%25d1%2581%25d1%258b-%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25b0%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d1%258b%25d1%2585-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%2F&amp;linkname=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="https://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b5%25d1%2584%25d0%25b8%25d0%25ba%25d1%2581%25d1%258b-%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25b0%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d1%258b%25d1%2585-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%2F&amp;title=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" id="wpa2a_18">Отправить</a></p><p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d1%84%d0%b8%d0%ba%d1%81%d1%8b-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f/">Префиксы прилагательных в немецком языке</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://poligloti.ru/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d1%84%d0%b8%d0%ba%d1%81%d1%8b-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Суффиксы прилагательных в немецком языке</title>
		<link>http://poligloti.ru/%d1%81%d1%83%d1%84%d1%84%d0%b8%d0%ba%d1%81%d1%8b-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f/</link>
		<comments>http://poligloti.ru/%d1%81%d1%83%d1%84%d1%84%d0%b8%d0%ba%d1%81%d1%8b-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2015 18:10:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Немецкий язык]]></category>
		<category><![CDATA[Прилагательные в немецком языке]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://poligloti.ru/?p=125</guid>
		<description><![CDATA[<p>Суффиксы прилагательных Немецкие Пример Заимствованные Пример -lich freundlich -all international -ig nötig -ell kulturell -haft meisterhaft -iv aktiv -isch russisch -os grandios -sam arbeitsam -ös porös -bar sichtbar -ent indifferent -en golden -ant interessant -ern eisern -er Moskauer &#160; С [&#8230;]</p>
<p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d1%81%d1%83%d1%84%d1%84%d0%b8%d0%ba%d1%81%d1%8b-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f/">Суффиксы прилагательных в немецком языке</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h1><span style="font-size: 10pt;">Суффиксы прилагательных</span></h1>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; border: 1px solid black;" width="" align="">
<tbody>
<tr>
<td style="border: 1px solid black;"><b>Немецкие<br />
</b></td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top"><b>Пример<br />
</b></td>
<td style="border: 1px solid black;"><b>Заимствованные<br />
</b></td>
<td style="border: 1px solid black;"><b>Пример<br />
</b></td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid black;">-lich</td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top">freundlich</td>
<td style="border: 1px solid black;">-all</td>
<td style="border: 1px solid black;">international</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid black;">-ig</td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top">nötig</td>
<td style="border: 1px solid black;">-ell</td>
<td style="border: 1px solid black;">kulturell</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid black;">-haft</td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top">meisterhaft</td>
<td style="border: 1px solid black;">-iv</td>
<td style="border: 1px solid black;">aktiv</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid black;">-isch</td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top">russisch</td>
<td style="border: 1px solid black;">-os</td>
<td style="border: 1px solid black;">grandios</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid black;">-sam</td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top">arbeitsam</td>
<td style="border: 1px solid black;">-ös</td>
<td style="border: 1px solid black;">porös</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid black;">-bar</td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top">sichtbar</td>
<td style="border: 1px solid black;">-ent</td>
<td style="border: 1px solid black;">indifferent</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top">-en</td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top">golden</td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top">-ant</td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top">interessant</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top">-ern</td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top">eisern</td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top"></td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top">-er</td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top">Moskauer</td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top"></td>
<td style="border: 1px solid black;" valign="top"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>С помощью суффикса прилагательные образуются от других частей речи в основном от существительных:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>der Freund (друг) &#8212; freund<i>lich </i>(приветливый, любезный)</p>
<p>die Freude (радость) &#8212; freud<i>ig</i> (радостный)</p>
<p>die Not (необходимость) &#8212; nötig (нужный)<br />
Часто суффиксы помогают образовать прилагательное от прилагательного, иногда даже не меняя значения:</p>
<p>froh (радостный, весёлый) &#8212; fröhlich (радостный, весёлый)</p>
<p>Некоторые суффиксы придают прилагательному определённый смысл:</p>
<p><b>-isch</b></p>
<blockquote><p>образует прилагательное от названий народов и стран (albanisch, bulgarisch, russisch)</p>
<p>часто присоединяются к заимствованным корням (philosophisch, geologisch)</p>
<p>присоединяясь к немецким корням часто образуют прилагательные, обозначающие отрицательные качества (neidisch (завистливый), störrisch (упрямый), zänkisch (сварливый))</p>
<p>присоединяясь к производным существительным с суффиксом -er, не выражает отрицательного качества (malerisch, träumerisch)</p></blockquote>
<p><b>-sam, -bar</b></p>
<blockquote><p>означают способность предмета к чему-либо, причём -sam означает активную способность (arbeitsam (трудолюбивый), heilsam &#8212; целебный),<br />
а -bar &#8212; пассивную способность (sichtbar (видимый), eßbar (съедобный), heilbar (исцелимый))</p></blockquote>
<p><b>-er</b></p>
<blockquote><p>образуются от названий городов, часто пишутся с большой буквы, не принимают падежных окончаний,</p>
<p>das Moskauer (moskaur) Konservatorium</p></blockquote>
<p><b>-(e)n, -ern</b></p>
<blockquote><p>Прибавляются к именам существительным, обозначающим вещество и придаёт предмету свойство, показывающее из какого вещества он сделан.  При наличии суффикса -ern иногда принимает умляут</p>
<p>das Gold (золото) &#8212; golden (золотой)<br />
das Silber (серебро) &#8212; silber (серебряный)<br />
das Holz (древесина) &#8212; hölzern (деревянный)<br />
das Glas (стакан) &#8212; gläsern (стеклянный)</p></blockquote>
<p>Суффиксы немецкого происхождения не имеют ударения, суффиксы заимствованные стоят под ударением.</p>
<p>Кроме суффиксов у прилагательных также существуют так называемые полусуффиксы &#8212; это такие суффиксы, которые не просто изменяют значение слова, но и сами являются прилагательными и могут употребляться отдельно. К ним относятся:</p>
<p><b><br />
arm</b> &#8212; бедный, <b>leer</b> &#8212; пустой, <b>los</b> &#8212; освободившийся</p>
<p>Эти суффиксы придают прилагательному оттенок лишения, отсутствия:</p>
<blockquote><p>das Wasser (вода) &#8212; wasserarm (безводный)<br />
die Luft (воздух) &#8212; luftleer (безвоздушный)<br />
die Arbeit (работа) &#8212; arbeitslos (безработный)<br />
der Grund (причина) &#8212; grundlos (беспричинный)</p></blockquote>
<p><b>reich</b> &#8212; богатый,   <b>voll</b> &#8212; полный</p>
<p>придают оттенок наличия, обладания</p>
<blockquote><p>die Hoffnung (надежда) &#8212; hoffnungsvoll (подающий надежды, полный надежд)</p></blockquote>
<p><b>wert</b> &#8212; дорогой, <b>würdig</b> &#8212; достойный</p>
<blockquote><p>    придают слову оттенок &#171;достойный&#187;</p>
<p>das Lob (похвала) &#8212; lobenswert (похвальный, достойный похвалы)<br />
die Liebe (любовь) &#8212; liebenswurdig (любезный, достойный любви)</p></blockquote>
<p><b>frei</b> &#8212; свободный</p>
<blockquote><p>    придаёт слову оттенок освобождённости, отсутствия, бесплатности, в основном в хорошем смысле</p>
<p>der Zoll (пошлина) &#8212; zollfrei (беспошлинный)<br />
der Einwand (возражение) &#8212; einwandfrei (безупречный, безукоризненный)</p></blockquote>
<p><b><br />
mäßig</b> &#8212; умеренный</p>
<blockquote><p>придаёт слову оттенок умеренности, закономерности</p>
<p>die Regel (правило) &#8212; regelmäßig (регулярный, закономерный, правильный)<br />
das Gesetz (закон) &#8212; gesetzmäßig (закономерный, законный)</p></blockquote>
<p>Естественно, не стоит забывать и то, что прилагательные могут быть образованы путём присоединения нескольких прилагательных. Впрочем, все вышенаписанные полусуффиксы являются прилагательными. Поэтому эти полусуффиксы можно рассматривать и как вторую часть сложного слова.</p>
<p>Также кроме этих прилагательных &#8212; полусуффиксов существует масса других, которые употребляются может чуть-чуть реже.</p>
<p><a class="a2a_button_odnoklassniki" href="http://www.addtoany.com/add_to/odnoklassniki?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d1%2581%25d1%2583%25d1%2584%25d1%2584%25d0%25b8%25d0%25ba%25d1%2581%25d1%258b-%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25b0%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d1%258b%25d1%2585-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%2F&amp;linkname=%D0%A1%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Odnoklassniki" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/odnoklassniki.png" width="16" height="16" alt="Odnoklassniki"/></a><a class="a2a_button_vk" href="http://www.addtoany.com/add_to/vk?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d1%2581%25d1%2583%25d1%2584%25d1%2584%25d0%25b8%25d0%25ba%25d1%2581%25d1%258b-%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25b0%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d1%258b%25d1%2585-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%2F&amp;linkname=%D0%A1%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="VK" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/vk.png" width="16" height="16" alt="VK"/></a><a class="a2a_button_facebook" href="http://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d1%2581%25d1%2583%25d1%2584%25d1%2584%25d0%25b8%25d0%25ba%25d1%2581%25d1%258b-%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25b0%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d1%258b%25d1%2585-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%2F&amp;linkname=%D0%A1%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Facebook" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/facebook.png" width="16" height="16" alt="Facebook"/></a><a class="a2a_button_google_plus" href="http://www.addtoany.com/add_to/google_plus?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d1%2581%25d1%2583%25d1%2584%25d1%2584%25d0%25b8%25d0%25ba%25d1%2581%25d1%258b-%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25b0%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d1%258b%25d1%2585-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%2F&amp;linkname=%D0%A1%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Google+" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/google_plus.png" width="16" height="16" alt="Google+"/></a><a class="a2a_button_twitter" href="http://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d1%2581%25d1%2583%25d1%2584%25d1%2584%25d0%25b8%25d0%25ba%25d1%2581%25d1%258b-%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25b0%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d1%258b%25d1%2585-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%2F&amp;linkname=%D0%A1%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" title="Twitter" rel="nofollow" target="_blank"><img src="http://poligloti.ru/wp-content/plugins/add-to-any/icons/twitter.png" width="16" height="16" alt="Twitter"/></a><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="https://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fpoligloti.ru%2F%25d1%2581%25d1%2583%25d1%2584%25d1%2584%25d0%25b8%25d0%25ba%25d1%2581%25d1%258b-%25d0%25bf%25d1%2580%25d0%25b8%25d0%25bb%25d0%25b0%25d0%25b3%25d0%25b0%25d1%2582%25d0%25b5%25d0%25bb%25d1%258c%25d0%25bd%25d1%258b%25d1%2585-%25d0%25b2-%25d0%25bd%25d0%25b5%25d0%25bc%25d0%25b5%25d1%2586%25d0%25ba%25d0%25be%25d0%25bc-%25d1%258f%2F&amp;title=%D0%A1%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5" id="wpa2a_20">Отправить</a></p><p>Запись <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru/%d1%81%d1%83%d1%84%d1%84%d0%b8%d0%ba%d1%81%d1%8b-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f/">Суффиксы прилагательных в немецком языке</a> впервые появилась <a rel="nofollow" href="http://poligloti.ru">Для начинающих полиглотов</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://poligloti.ru/%d1%81%d1%83%d1%84%d1%84%d0%b8%d0%ba%d1%81%d1%8b-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d0%b2-%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%be%d0%bc-%d1%8f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
